Програма підтримки перекладів

Програма підтримки перекладів Translate Ukraine – це програма Українського інституту книги, в рамках котрої видавцеві частково компенсуються витрати на переклад та видання української літератури іншими мовами коштом Державного бюджету України.

Мета програми – збільшення видимості України та української літератури у міжнародному культурному просторі, зростання впізнаваності голосів українських авторів за кордоном, забезпечення доступу іноземних читачів до творів української літератури.

Translate Ukraine запрацювала в Українському інституті книги 2020-го року. Із того часу в межах програми вийшло 251 переклад українських книг різними мовами світу. Повний перелік, підтриманих Translate Ukraine видань тут. Додаємо, що в 2022 році програму реалізувати не вдалось через повномасштабне вторгнення Росії в Україну.

Програма була започаткована у 2020 році та проводилися тричі.

Найпоширеніші питання

Які проєкти підтримує Інститут?

Проєкти перекладів творів або антології творів, написаних українською мовою та виданих українськими видавцями.

Які проєкти не підтримує Інститут?

Проєкти перекладів видань, не спрямованих на широкий загал – виробничо-практичних, нормативних, довідкових, рекламних, видань для дозвілля;

Скільки заявок може подати одне видавництво?

Кількість заявок на участь у Програмі підтримки перекладів від одного видавництва необмежена.

Хто подає заявку до Інституту?

Заявником може бути юридична особа, іноземний та / або український видавець. Для участі у Програмі видавець має подати заявку з повним пакетом документів, вказаних у Оголошенні.

Чи може подавати заявку українське видавництво?

Так, відповідно до Положення, українські видавці можуть брати участь в Програмі підтримки перекладів творів української літератури іншими мовами.

Коли потрібно видати переклад?

Переклад книжки іноземною мовою має бути опублікований (а звітні примірники – надіслані до УІК) до 25 жовтня.

Коли я отримаю фінансування?

Після підписання акту виконаних робіт зі сторони заявника (видавця) та Інституту, публікації книжки та надсилання звітного пакету документів разом із звітними примірниками перекладу до Інституту. Інститут відшкодовує витрати до кінця 2025 року на підставі договору, укладеного із видавцем-переможцем конкурсу.

Яку суму відшкодовує Інститут?

Гранична сума витрат, яку компенсує Інститут в рамках програми становить €8000.

Які витрати покриває Інститут в рамках програми Translate Ukraine?

  1. Витрати на придбання прав на переклад твору української літератури на іншу мову;
  2. Витрати на створення перекладу твору української літератури на іншу мову або придбання прав на його видання;
  3. Витрати на редагування, корегування, макетування та конвертацію електронної книги.

Які витрати не покриває Інститут в рамках програми Translate Ukraine?

  1. Витрати на друк;
  2. Маркетингові та рекламні витрати;
  3. Витрати на дистрибуцію.

Контакт: [email protected]