International jury announced for the 2025 Encounter prize
The Encounter Prize is an annual award that recognizes the shared experience between Ukrainians and Jews and is presented alternately for the most influential work of fiction and n
Ukraine Opens Its Stand at the International Book Fair in Warsaw
On May 15, the International Book Fair in Warsaw began and will run until May 18. This year, South Korea was the guest of honor.
Ukraine is traditionally represented by a national
Bologna Children’s Book Fair 2025
From March 31 to April 3, the Bologna Children’s Book Fair took place — one of Europe’s key book events. The fair’s specificity lies in the fact that it is
Leipzig Book Fair 2025
On March 30, the Leipzig Book Fair concluded, which was attended by 296,000 people over four days. In five pavilions, 2,040 participants from 45 countries presented their books and
Translate Ukraine 2025: Winners of the competitive selection
The Expert Council of the Translate Ukraine translation support program, implemented by the Ukrainian Book Institute, has approved the list of winning projects. The list includes 8
London Book Fair 2025
From March 11 to 13, 2025, the London Book Fair took place – one of the largest and most prestigious business events in the book world. The London Book Fair is a powerful pla
The shortlist of nominees for the Drahomán Prize 2024 has been announced
On March 13, the members of the Chapter announced the shortlist of nominees for the Drahomán Prize for translators from Ukrainian into world languages for 2024.
The finalis
Translate Ukraine 2025: List of Applications that Passed the First Stage of Selection
On February 10, 2025, the application process for the Translate Ukraine 2025 translation support program by the Ukrainian Book Institute was officially closed. In total, we receive
UBI is searching for International department specialist to join our team
Translate Ukraine 2025: Webinar on Application to the Translation Support Program for publishers willing to translate Ukrainian literature into other languages
On January 9, the Ukrainian Book Institute will hold a webinar for potential participants of the Translate Ukraine 2025 translation support program.
During the meeting, we will ta
Translate Ukraine 2025: Open-Call
The Government entity “The Ukrainian Book Institute” (hereinafter referred to as the Institute) in order to promote Ukrainian literature on the international cultural r
Open Call for the 2024 Drahomán Prize
On October 17, the founding organizations of the Drahomán Prize, an award for translators from Ukrainian into other languages, announced an open call for 2024.
Based on the
Український інститут книги запрошує на семінар "Книжковий клуб. Обмін інформацією про книжкову продукцію”.
Запрошуємо до ознайомлення
Фінансові результати підприємств книжкової галузі 2021-2024 років: аналітика від УІКу
Франкфуртський книжковий ярмарок 2024: open call для українських видавців
Оголошення про збір цінових пропозицій для промоційної кампанії
Translate Ukraine: 90 selected projects in 2024
We are publishing a list of 90 selected projects of the Translation Support Program “Translate Ukraine 2024” of the Ukrainian Book Institute, with which agreements on p
The 2023 Drahomán Prize short list has been announced
On March 14, the Chapter of the Prize announced the short list of the 2023 Drahomán Prize for translators from Ukrainian into the world languages.
The finalists of the Priz
Translate Ukraine 2024: The Ukrainian Book Institute continues accepting applications for participation
The Ukrainian Book Institute continues accepting applications for participation in the Translation Support Program «Translate Ukraine» to the 25th of March.
Appli
Translate Ukraine. Webinar for potential participants of the competitive selection of projects for translation of Ukrainian literature into other languages in 2024
Dear colleagues!
On February 19, at 11:00 (GMT+2), the Ukrainian Book Institute will hold a webinar for potential participants of the Translate Ukraine translation support program
Announcement of the competitive selection of the projects for translations of Ukrainian literature into other languages in 2024
UPD: The Ukrainian Book Institute continues accepting applications for participation in the Translation Support Program «Translate Ukraine» to the 25th of March.
The 2023 Drahomán Prize long list has been announced
On December 10, we closed submissions for the Drahomán Prize, an award for translators from the Ukrainian into other languages founded by the Ukrainian Institute, PEN Ukrain
Open Call for the 2023 Drahomán Prize
On October 6, the founding organizations of the Drahomán Prize, an award for translators from Ukrainian into other languages, announced an open call for 2023.
Based on the
Ukrainian national stand and programme of events at the Frankfurt Book Fair
The Ukrainian Book Institute, the Goethe-Institut in Ukraine, Mystetskyi Arsenal, and the Ukrainian Institute will represent Ukraine at the world's most significant book event, the
Iryna Dmytrychyn has become the Laureate of the 2022 Drahomán Prize
Iryna Dmytrychyn has won the Drahomán Prize 2022, which has been awarded annually since 2020 to translators from Ukrainian into other languages.
The winner of the Award, fo
The name of the 2022 Drahomán Prize laureate will be announced on 26 September in Gdansk
On 26 September 2023, the Ukrainian Institute, PEN Ukraine and the Ukrainian Book Institute will announce the 2022 Drahomán Prize Laureate for translators from Ukrainian int
List of projects selected for the program to support translation of Ukrainian literature to other languages 2023
Publishers submitted 121 applications for the competitive selection, 15 of which were rejected at the technical selection stage due to the non-compliance with the requirement
Translation Support Program Translate Ukraine - 2023: Results of the technical selection
On June 14, 2023, the Ukrainian Book Institute closed the call for applications for the Translation Support Program 2023.
In total, within the framework of Translate Ukraine
ANNOUNCEMENT on the competitive selection of projects for the translation of works of Ukrainian literature into other languages in 2023
The State Institution "Ukrainian Book Institute" (hereinafter referred to as the Institute) announces the launch of the Programme for Support of Translations of Ukrainian Literatur
“Millions of Bridges”: slogan of the Ukrainian stand at the Warsaw Book Fair
Ukraine is the Guest of Honor at the Warsaw International Book Fair to be held from 25–28 May in the capital of Poland. Every year, over 90 thousand visitors from d
Announcement of the competitive selection of the projects for translations of Ukrainian literary works into other languages in 2023
The State Institution "Ukrainian Book Institute" (hereinafter referred to as the Institute) announces the launch of the Programme for Support of Translations of Ukrainian Literatur
Announcement of the competitive selection of the projects for translations of Ukrainian literary works into other languages in 2023
The State Institution "Ukrainian Book Institute" (hereinafter referred to as the Institute) announces the launch of the Programme for Support of Translations of Ukrainian Literatur
The short list of the 2022 Drahomán Prize has been announced
On April 24, the Chapter of the Prize announced the short list of the 2022 Drahomán Prize for translators from Ukrainian into the world languages.
The finalists of
Ukraine to Present its National Stand at the Leipzig Book Fair
The Ukrainian Book Institute will present the national collective stand at the Leipzig Book Fair, Germany, on April 27–30. Willing to support Ukraine during the war with russ
Ukraine is the country in focus at the London Book Fair 2023
Ukraine will have a special “Guest Spotlight” status at the London Book Fair, which will take place from 18 to 20 April at Olympia London. Thanks to the support of the
"Mom, I see war": Ukraine at 60-th Bologna Children’s Book Fair
On March, 6-9 in Bologna (Italy) 60-th Bologna Children’s Book Fair took place. It is the world’s most important event for trading rights to publish books and content f
“Persistence of Being”: Ukraine in the Focus of the Vilnius Book Fair
The 23d Vilnius Book Fair (VBF), the largest book event in the Baltic countries, was held in Vilnius on February 23–26 under the slogan “700 Lines for Freedom”. U
Ukraine to Present its Stand “Mom, I See War” at the Bologna Children’s Book Fair
Ukraine is to present its national stand at the 60th anniversary of the Bologna Children’s Book Fair to take place on March 6–9 in Bologna, Italy. The organizers of the
European Publishers’ Associations and the Ukrainian Book Institute launch Tales of EUkraine in Bologna
European Publishers’ Associations and the Ukrainian Book Institute launch Tales of EUkraine in Bologna. The project will provide bilingual books for Ukrainian refugee childre
Ukraine to Present Its National Stand at the Vilnius Book Fair
Ukraine is to present its national stand at the Vilnius Book Fair (Lithuania) which is to take place on February 23–26. It is the largest book fair in the country, currently
Ukraine As Guest of Honor at the Warsaw International Book Fair
This year, at the Warsaw International Book Fair (Międzynarodowe Targi Książki w Warszawie) which is to be held from May 25th to 28th Ukraine will present an eventful program with
Вільнюський книжковий ярмарок-2023: можливість для видавців
11 грантів на переклад іноземної літератури українською мовою
Новинки видавництв за грудень
Літературна резиденція для письменників у Любляні
Оголошено конкурс "Поширення європейських літературних творів" 2023 програми ЄС "Креативна Європа"!
Проєкт “Tales of EUkraine” — запрошуємо видавців!
Підтримка української літературної спільноти від Шведського ПЕН
Оголошено довгий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize за 2022 рік
Національний тиждень читання. День 7. Література для дітей, підлітків та молоді (довгий список)
Національний тиждень читання. День 7. Практична психологія, психологічні порадники, мотиваційна література (довгий список)
Національний тиждень читання. День 6. Комікси (довгий список)
Національний тиждень читання. День 6. Науково-популярна література для дітей (довгий список)
Національний тиждень читання. День 5. жахи — нуар — хорор — химерна проза — готика — містика — трилер
Національний тиждень читання. День 5. Мистецькі видання про культуру (довгий списо
Національний тиждень читання. День 4. Фантастика — фентезі — наукова фантастика (довгий список)
В Німеччині видали альманах про українську літературу
Національний тиждень читання. День 4. Популярні видання про науку для дорослих
"Валізка з книжками" — 20 000 книжок для маленьких українців відтепер у німецьких бібліотеках
Національний тиждень читання. День 3. Історичний роман — історична новела (оповідання) (довгий список)
Національний тиждень читання. День 3. Популярна історія — репортаж — соціально-політичні видання (довгий список)
Національний тиждень читання. День 2. Детективи — бойовики — вестерни — пригодницька проза (довний список)
Національний тиждень читання. День 2. Тревелоги — подорожні нотатки (довгий список)
Національний тиждень читання. День 1. Любовні романи - мелодрами - сімейні саги (довгий список)
Національний тиждень читання. День 1. Мемуари — біографії — автобіографії (довгий список)
12 грудня стартує другий Національний тиждень читання
Новинки видавництв за листопад
Приймаємо заявки на польсько-український вебінар "Нові назви з України: практичні рекомендації для видавців"
Можливості для видавців: VIII Стамбульська видавнича стипендіальна програма
Дайджест новинок видавців за жовтень
В Україні візуалізували найвідоміші твори літератури в коміксах
Літературна премія у розмірі 20 000 євро від Європейського банку реконструкції і розвитку та Британської Ради
Участь українських видавців у книжковому ярмарку у Гвадалахарі (Мексика)
УІК проводить опитування про роботу видавців в умовах повномасштабної війни
Відкрито реєстрацію на другий польсько-український вебінар для видавців
Розпочався конкурс на здобуття премії Drahomán Prize за 2022 рік
Юрій Андрухович отримав премію імені Генріха Гейне столичного міста Дюссельдорф 2022 року
Сергій Жадан отримав Премію миру німецьких книгарів
Богдан Задура – лауреат премії Drahomán Prize за 2021 рік
Програма національного стенда на Франкфуртському книжковому ярмарку-2022
У Вільнюсі запрошують на святкування Дня захисників і захисниць до Українського центру з книжками та першою леді Литви
17 жовтня стане відомим імʼя лауреата премії Drahomán Prize за 2021 рік
Колекція Books from Ukraine — у каталозі прав Франкфуртського книжкового ярмарку (ФКЯ)
Дизайн стенда на Франкфуртському книжковому ярмарку — надихнули знищені мозаїки Алли Горської в Маріуполі
Відбулась перша онлайн-зустріч із серії вебінарів "Українсько-польський діалог задля книги"
Книжковий ярмарок у Болгарії: можливість участь для видавців з України
Новинки видавництв за вересень
Конкурс для ілюстраторів книжок "2023 Nami Concours"
17 жовтня стане відомим імʼя лауреата премії Drahomàn Prize за 2021 рік
"Better Time Stories" – новий книжковий проєкт для українських дітей, які через війну були змушені виїхати в країни Європи
Польські книжкові ярмарки: можливості участі для видавців з України
Українські книги з’являться в книжкових супермаркетах Німеччини
Український інститут книги та Goethe-Institut в Україні представлять національний стенд на Франкфуртському книжковому ярмарку
Грант для українських митців та культурних організацій на суму 5 мільйонів євро
"Валізка з книжками з України" вже у 150-ти бібліотеках Німеччини
Вебінари з експертами видавничої та книготорговельної галузі України та Польщі
Програма Львівського міжнародного BookForum
Новий проєкт про українських письменників від Translit і Pictoric
Безкоштовна участь для українських видавців у Гетеборзькому книжковому ярмарку в Швеції
Дайджест новинок видавництв за серпень
Трансляція на весь світ: Львівський міжнародний BookForum змінює формат
Ukraïnica: нова платформа для освітян та дослідників України
Звіт діяльності УІК за пів року війни
Резиденції для письменників, перекладачів та культурних менеджерів у Белграді
Звернення культурних інституцій щодо «реорганізації» Національного центру Олександра Довженка
The short list of nominees for the 2021 Drahomán Prize
On August 18, members of the Honors Chapter announced the short list of nominees for the 2021 Drahomán Prize for translators from Ukrainian to world languages.
The finalist
Перші комплекти книжок з УІК поїхали до Рівненської та Чернівецької областей
МКІП закликає долучатися до обговорення плану культурного відновлення України
Резиденція для українських авторів і перекладачів в Польщі
Резиденція для перекладачів і перекладачок у Карпатах
Лісабонський книжковий ярмарок: можливість участі для видавців з України
80 книжкових новинок липня!
“Books Without Borders”: where to find Ukrainian books abroad
Dear friends! It has been several months since the launch of the “Books Without Borders” project of the Ukrainian Book Institute (UBI) under the patronage of First Lady
3 дні до закінчення приймання заявок на участь у Франкфуртському книжковому ярмарку!
Українські видавництва стали переможцями літературного конкурсу програми ЄС "Креативна Європа"!
Резиденції для українських перекладачів та авторів у Празі
Літературна резиденція для українських перекладачів та авторів в Братиславі
Франкфуртський книжковий ярмарок: 10 днів для подання заявки
Закон №2313-IX: важливі зміни для книговидавничої сфери України
Норми мовного закону, що набирають чинності з 16 липня 2022 року в розрізі книговидання та книгорозповсюдження
УІК шукає менеджера з фандрейзингу
Актуалізація фондів публічних бібліотек
УІК створює перелік книжок, рекомендованих до перекладу іноземними мовами
Голосування за 10 ключових книжок з історії України для вільного доступу
УІК шукає фахівця з комунікацій
Заявка на конкурс для участі у Франкфуртському книжковому ярмарку
74% of Polled Publishers Able to Work
Ukrainian Book Institute
Is your publishing house currently able to operate?
Yes – 74% (191)
No – 11% (28)
Partially – 15% (39)
Do you need help with saving
Новинки видавництв у червні
Сергій Жадан отримав премію миру German Book Trade
Долучайтеся до створення бази сучасних українських видавців
УІК збирає інформацію про літературу війни задля просування її за кордоном
УІК узяв участь у з'їзді молодих фахівців видавничої галузі (Брюссель)
Каталоги актуальної української літератури відкриті до оновлень
Допомога українській книжковій індустрії в Німеччині
Каталоги актуальної літератури для дітей та дорослих
На Книжковому ярмарку у Варшаві українські видавці продали майже всі книжки
100 днів героїчного протистояння України у війні з росією
Єдині в наших спільних цінностях — гасло українського стенду на книжковому фестивалі “Світ книги” в Чехії
Корисні інструменти просування книжок: букпітчинг — як youtube може допомогти відкрити світові українську літературу.
"Книжки без кордонів": ще 3 країни приєдналися до проєкту
УКФ запустив платформу "Культурний простір" заради збереження української культури
Дякуємо, Польще! / Dziękujemy, Polsko! — гасло українського стенда на Книжковому ярмарку у Варшаві
Ще 4 країни підтримали акцію "Книжки без кордонів"
Долучайтеся до створення бази сучасних українських письменників
Новинки видавництв у травні
Читомо проводить поетичні читання «Нові вірші війни»
Призупинення дії трудового договору під час війни
Бойкот росії у фантастичному світі
УІК долучиться до програми заходів Міжнародного книжкового фестивалю в Гвадалахарі (Мексика)
УІК провів опитування про стан українських видавців під час війни: лише 32% видавців можуть повноцінно працювати
Можливість для видавців: отримайте грант від Creative Europe
Гаська Шиян візьме участь у святкуванні Дня Європи
Особливості надання відпусток в умовах воєнного стану
УІК закликає бойкотувати російських письменників, що підримали війну проти України
Таня Малярчук отримала літературну премію Узедома
Замовте книжки дітям переселенців з України онлайн
Чи мають з мапи України зникнути імена всіх діячів культури часів СРСР, якщо вони — українці?
Офіс Президента та Кабінет Міністрів України запустили масштабну промо кампанію «Україна = сміливість»
Згуртованість - Солідарність - Незламність
Оголошено переможця премії EUPL 2022
Два місяця героїчного протистояння українців: життя переможе
"Україна – серце Європи, що б’ється" – гасло Українського стенду на найбільшому книжковому фестивалі у Франції Festival du Livre de Paris
Європейська літературна премія European Union Prize for Literature оголосила склад журі
Книжковий Арсенал у травні 2022 не відбудеться
Країни, в яких діти вимушених переселенців отримали книжки українською
Книжки про українську історію викликали надзвичайний інтерес на Лондонському книжковому ярмарку
Німецька книжкова індустрія допомагає українським видавцям, книгарям та авторам, які перебувають у зоні воєнних дій
Допомога бібліотека України від Національної бібліотеки Франції
Ініціативи, що допомагають українським дітям-біженцям отримати рідну книжку
Благодійний рахунок для підтримки української культури та медіа / The charity account to support Ukrainian culture and media
УКФ запускає інтерактивну «Мапу культурних втрат»
Де можна почитати українські книжки безкоштовно
Як українські діти-біженці можуть отримати книжки рідною мовою
Україна буде представлена на Лондонському книжковому ярмарку під гаслом «Війна росії з Україною – не вигадка, час діяти»
Перші успіхи проєкту друку книжок для дітей-біженців
Як світова книговидавнича спільнота підтримує українців
Література під час війни: як українські автори представлені за кордоном
УІК прийняли до ENLIT — Європейської мережі літературного перекладу
УІК збирає кошти на друк книжок для дітей-біженців на Болонському ярмарку дитячої книги
Новинки видавництв у березні (частина 1)
Новинки видавництв у березні (частина 2)
В Баку відбувся «Український благодійний літературний вечір»
Україна на Болонському ярмарку дитячої книги представить порожній стенд-маніфест із закликом про підтримку: STAND WITH UKRAINE
Держкомтелерадіо: Українським дітям - українську книгу
Топ-5 книг, що допоможуть зрозуміти Україну, частина 3
Топ-5 книг, що допоможуть зрозуміти Україну, частина 2
Топ-5 книг, що допоможуть зрозуміти Україну, частина 1
Оголошено лауреатів Національної премії України імені Тараса Шевченка
Київ може стати «Європейською столицею культури та миру 2022 року». Підпишіть петицію
Польська книжкова палата та Асоціація видавців пропонує роботу українським колегам
A total boycott of books from Russia in the world!
Україна номінувала на літературну премію EUPL Євгенію Кузнєцову з романом “Спитайте Мієчку”
Тотальний бойкот російської книги у світі!
Підпишіть вимогу культурних санкцій щодо Російської Федерації
УІК підготував аналітичний огляд на тему: “Який обсяг українського книжкового ринку та чи загрожує йому російська книга?”
УІК затвердив склад експертних рад з відбору книжкової продукції
Новинки видавництв у лютому (частина 2)
Новинки видавництв у лютому (частина 1)
Підбірка бібліотечних заходів лютого
Запрацювала робоча група з визначення номінанта від України на премію EUPL 2022
Навчання, конкурси, премії та гранти: літературні можливості лютого
УІК оголошує конкурс з добору експертів до Програми поповнення фондів публічних бібліотек
Український інститут книги закупив понад 331 тисячу книг для 616 бібліотек
21 мова, 24 країни: результати Програми підтримки перекладів УІК в 2021 році
«365 казок на ніч»: що слухати у 2022 році
УІК вітає вас з Новим 2022 роком!
Що таке #ЖивіПисьменники — проєкт з необмеженими можливостями?
Можливість для видавців: отримайте грант для участі у Seoul International Book Fair
УІК опублікував каталог найновіших видань — New Books From Ukraine 2021
Якою була молода Леся Українка? Долучайтеся до онлайн прем’єри вистави «Я – ЛЕСЯ», щоб дізнатися
Оголошено довгий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize 2021 року
В Україні стартував Національний тиждень читання
В Україні стартує перший Національний тиждень читання!
20 лідерок зруйнують стереотипи щодо жіночої самореалізації на SHE Congress
20 аудіоказок про супергероїв — в акції «365 казок на ніч» від УІК та MEGOGO вийшов третій блок історій
В Бельгії започаткували першу публічну колекцію українських книг
#ЖивіПисьменники: в Україні стартував третій сезон ініціативи з популяризації читання від Українського інституту книги
У Луцьку відбулися зйомки вистави «Я – ЛЕСЯ» у рамках мандрівного фестивалю «Подорож із Лесею до моря»
В акції «365 казок на ніч» від УІК та MEGOGO вийшов новий блок — 20 аудіоказок про знання і навчання
Президент анонсував сертифікати на 1000 гривень всім щепленим: чи можна їх витратити на книжки?
Є про що розказати галузі? Зробіть це на BolognaBookPlus
Open call BolognaRagazzi Awards 2022
В акції «365 казок на ніч» від УІК та MEGOGO вийшли 20 аудіоказок з матеріалами для вдумливого читання
В Азербайджані видана драма-феєрія Лесі Українки «Лісова пісня»
Розпочався останній місяць, коли можна подати заявку на Drahomán Prize
Найбільш знаковою книжкою нашої Незалежності стала «Справа Василя Стуса» Вахтанга Кіпіані, що вийшла у видавництві Vivat 2019 р.
В Узбекистані вперше вийшла книжка Григорія Гусейнова – і відразу трьома мовами
УІК ініціював на Франкфуртському книжковому ярмарку дискусію про зовнішній канон української літератури
9 книжок Видавництва Старого Лева отримали аудіоверсії
Українські ілюстратори потрапили до шортлисту World Illustration Awards 2021
Завершені переговорні процедури «Книжкові проекти до 30-ї річниці Незалежності України»
Опубліковано путівник по українському книжковому ринку — помічник у зарубіжній активності видавців України
Офіційна позиція Українського інституту книги щодо формування бюджету установи в 2022 році
Інститут книги взяв участь у Форумі видавців, — розповідаємо, як це було
У рамках акції «30 знакових книжок нашої Незалежності» автори читають уривки своїх творів, які потрапили у довгий перелік зі 100 знакових книжок.
Запрошуємо на подію професійної програми Інституту на Book Forum
Обираємо 30 знакових книжок нашої Незалежності. Долучайтесь!
15 вересня на Book Forum відбудеться пресконференція з нагоди старту проєкту «30 знакових книжок нашої Незалежності»
УІК підтримає видання Українського наукового інституту Гарвардського університету
Розпочався конкурс на здобуття премії Drahomán Prize за 2021 рік
Три книги українських авторів увійшли у Короткий список премії Ангелус
Ukrainaian Book Institute participatees at Book Space
МКІП оголосив результати мистецького конкурсу “Книга про інклюзію”
20–24 жовтня відбудеться Франкфуртський книжковий ярмарок 2021
МКІП оголосив перелік переможців мистецького конкурсу “Книжкові проекти до 30-ї річниці Незалежності України”
МКІП затвердило перелік видань для поповнення бібліотечних фондів 2021 року
29 серпня у межах фестивалю Kyiv Book Art Fest відбудеться семінар “Prozzoro Market: як видавцям продавати книги”
УІК візьме участь у фестивалі народних промислів “Етніка”, приуроченому до 30-річчя Незалежності України
Здійснення закупівель у межах проєкту "30 знакових книжок нашої Незалежності"
До 30-річчя Незалежності України ГОГОЛЬFest спільно з МКІП організують мобільний форум сучасного мистецтва
В УІК відбулися засідання експертних рад з оцінювання книжкової продукції до бібліотек
Завершився конкурс рецензій на твори українських авторів «Читай-Пиши»
УІК затвердив оновлений перелік бібліотек для поповнення бібліотечних фондів у 2021 році
Стартувало голосування на видання книжок до 30-річчя незалежності України
УІК презентував свої проєкти на мандрівному фестивалі «З Країни в Україну»
Болонський ярмарок дитячої книги запрошує українських видавців взяти участь у міжнародному Шанхайському ярмарку дитячої книги.
Український інститут за підтримки Європейського Союзу реалізував програму Alteration
У вересні відбудеться поетичний фестиваль Meridian Czernowitz
Підраховано кількість пропозицій книжок для поповнення бібліотек у 2021 році
УІК запрошує до співпраці з британськими видавцями
Українська ілюстраторка потрапила до лонглиста World Illustration Awards 2021
7 липня о 15:00 у Комітеті з питань гуманітарної та інформаційної політики відбудуться слухання з розробки Стратегії розвитку читання
УІК презентував Стратегію розвитку читання 2021-2025
УІК забезпечив участь українських видавців у Болонському ярмарку дитячої книги
Анонсуємо події Українського інституту книги на Книжковому Арсеналі
Оголошуємо збір цінових пропозицій для еЧитальні
УІК шукає начальника/начальницю відділу стратегічної роботи та аналітики
Запрошуємо на конкурс для професійних художників “Тракай 700. У пошуках ідентичності: ДНК мешканців Тракая”
Рейтинг проєктів щодо перекладу української літератури іншими мовами в рамках Translate Ukraine 2021
МКІП оголосив про проведення конкурсу «Книга про інклюзію»
8 червня відбудеться конференція Міністра культури та інформаційної політики України Олександра Ткаченка
До лонглисту конкурсу World Illustration Awards 2021 увійшли 8 українців
Болонський ярмарок дитячої книги відбудеться з 14 по 17 червня в онлайн-форматі
Стануть відомі 30 знакових книжок Нашої Незалежності: УІК запускає проєкт із відбору визначних видань
УІК затвердив перелік бібліотек для поповнення бібліотечних фондів у 2021 році
УІК публікує огляд українських перекладів за кордоном за 2013–2020 роки
28 травня відбудеться церемонія нагородження книжкової премії KBU AWARDS 2020
УІК долучився до організації заходу Посольства України в Державі Кувейт
УІК візьме участь у Четвертому міжнародному ярмарку грантів у сфері культури
Стартував проєкт «Велике читання. Рівненщина читає «Паперові солдати» Братів Капранових»
В рамках Інтелект-форуму-2021 відбудуться XХІІ Всеукраїнська виставка-форум «Українська книга на Одещині» та ІІІ ОдесаБібліоСаміт
Шукаємо розробників, які вдосконалять застосунок еЧитальня
Стали відомі імена переможців першого інклюзивного літконкурсу імені Дмитра Ружевича
15-16 травня відбудеться телемарафон на честь 150 років з дня народження Василя Стефаника
Мінімальні ставки авторської винагороди: право чи обов’язок сторін договору?
У травні відбудеться Французький тиждень - онлайн-подія про французький книжковий ринок
МКІП оголосив про Мистецький конкурс на видання книжок до 30-річчя незалежності України
Оголошено про збір заявок на здобуття премії ЮНЕСКО-Калінга
Унікальне 14-ти томне видання творів Лесі Українки буде доставлено до понад 220 українських бібліотек
Визначено фіналістів конкурсу імені Дмитра Ружевича
УІК оголошує про проведення відбору книжкової продукції для поповнення бібліотечних фондів у 2021 році
Claudia Dathe is the first laureate of the Drahomán Prize
The first laureate of the Drahomán Prize—an award for translators from the Ukrainian—is the German translator Claudia Dathe. The name of the winner was announced
25 травня відбудеться онлайн-конференція "Ukrainian literature entering Kuwait book market"
Оголошення конкурсу з добору експертів до експертної ради Програми поповнення бібліотечних фондів
УІК викладає у вільний доступ весь масив даних дослідження "Читання в контексті медіаспоживання та життєконструювання"
УІК шукає фахівця відділу цифрової трансформації
УІК оголошує добір експертів до експертної ради Програми підтримки перекладів
Українська видавнича галузь: результати дослідження 2020
Інститут книги оголошує старт Програми підтримки перекладів Translate Ukraine 2021
The Ukrainian Book Institute invites publishers to apply for Translation Support Programme of Ukrainian literature into foreign languages Translate Ukraine 2021The Ukrainian Book I
МКІП запустив повторне опитування впливу карантину на бізнес у сфері культури
Одним з переможців міжнародного конкурсу ілюстрацій CLAIRVOYANTS став українець
МКІП розповів, де знайти достовірну інформацію про вакцинацію від СОVІD-19
Оголошено короткий список номінантів премії Drahoman Prize
Як підвищити рівень читання та забезпечити розвиток книжкової екосистеми в Україні: відбулася презентація Стратегії розвитку читання на 2021-2025 роки
Запрошуємо ілюстраторів взяти участь в конкурсі Northern Illustration Prize 2021
УІК запрошує письменників та художників на резиденцію в Анікщяй, Литва
Запрошуємо до оголошення переможців конкурсу ілюстрованих дитячих книжок CLAIRVOYANTS 2020
УІК шукає фахівців з дизайну мобільних застосунків
Паризький книжковий ярмарок Salon du Livre Paris-2021 скасовано
В Україні вперше відзначать найкращі бізнес книги, написані українськими авторами
УІК запрошує ілюстраторів розмістити свої роботи на віртуальній стіні ілюстраторів Болонського ярмарку дитячої книги
УІК та Livres Canada Books опублікують ринковий гід
Експерти обговорили шляхи підтримки та розвитку читання під час сесії "Книга і читання: інструменти підвищення особистої конкурентоспроможності та розвитку культурного потенціалу"
Актори українського книжкового ринку зможуть поборотися за “Контент-стартап року” та отримати €10000
Український інститут книги запрошує до своєї команди начальника відділу промоції читання
Книга з Translate Ukraine - в переліку “100 книг зі Східної Європи та Центральної Азії, які варто прочитати”
Відбулася презентація першого нецензурованого 14-томника творів Лесі Українки: Український інститут книги інвестував 6,2 млн грн у підготовку та друк видання
Український інститут книги та Видавничий центр "12" оголосили прийом заявок на інклюзивний літконкурс імені Дмитра Ружевича
Інститут книги презентує брошуру Книжкові столиці
Стартувало громадське обговорення проєкту Стратегії розвитку читання на 2021–2025 роки «Читання як життєва стратегія»
4,6 млн грн на переклади українських книжок за кордоном: Інститут книги підтримав 30% від усіх перекладів українських творів у 2020
Повне видання творів Лесі Українки. 14 томів
У 2020 році УІК закупив 380,9 тис. книг для публічних бібліотек та видав 81,4 млн грн грантових коштів для підтримки видавничої галузі
Акція #Читай_досягай набирає обертів: долучаються міністри, керівники, політики, письменники
#Читай досягай: Інститут книги спільно з МКІП започаткували всеукраїнську акцію з промоції читання
УІК запрошує видавців скористатися Frankfurt Rights
УІК запрошує ілюстраторів взяти участь у конкурсі World Illustration Awards
«365 казок на ніч»: стартувала Всеукраїнська кампанія для заохочення батьків читати дітям
Оголошено довгий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize 2020 року
УІК візьме участь в Міжнародному освітньому Форумі «New Edu: Tech in Focus»
Український інститут книги візьме участь в 5-му Міжнародному освітньому Форумі «New Edu: Tech in Focus», який відбудеться 10-11 грудня в онлайнформаті.Міжнародний освіт
Інститут книги розпочинає акцію з читання дітям "Почитай мені"
УІК затвердив перелік видавців та суми грантів інституційної підтримки. СПИСОК
Український інститут книги затвердив перелік заявок на отримання інституційної підтримки, які відповідають вимогам Порядку надання інституційної підтримки у формі грантів суб&rsquo
Перелік заявок на отримання інституційної підтримки
Відповідно до Порядку надання інституційної підтримки у формі грантів суб’єктам видавничої справи, затвердженого Наказом Міністерства культури та інформаційної політики
УІК оприлюднив результати дослідження «Читання в контексті медіаспоживання та життєконструювання». ДОКУМЕНТ
Український інститут книги опублікував результати всеукраїнського соціологічного дослідження «Читання в контексті медіаспоживання та життєконструювання».З повним тексто
Про премію Drahomаn Prize
МКІП затвердило перелік видань для поповнення бібліотечних фондів 2020 року. ПЕРЕЛІК
Наказом Міністерства культури та інформаційної політики України від 06 листопада 2020 року № 2271 затверджено перелік книг, які будуть придбані для поповнення бібліотечних фондів у
У Європі, Азії та Північній Америці опубліковані книги за підтримки Translate Ukraine
У різних країнах світу протягом осені почали активно публікувати книги, видані за підтримки програми Translate Ukraine.
Нагадаємо, що програма стартувала навесні 2020 року,
УІК оголосив програму заходів на 27 BookForum
УІК затвердив перелік бібліотек для поповнення бібліотечних фондів у 2020 році
Запрошуємо видавців до онлайн-участі у Франкфуртському книжковому ярмарку
Запрошуємо до участі в четвертому міжнародному конкурсі проєктів ілюстрованих дитячих книжок CLAIRVOYANTS 2020
Перша книжка в рамках Translate Ukraine
Вакансія: начальник планово-економічного відділу
Державна установа «Український інститут книги» запрошує до своєї команди начальника планово-економічного відділу
Вимоги:
Повна вища освіта (магістр, спеціал
6-7 серпня ОдесаБібліоСаміт пройде в онлайн режимі. ПРОГРАМА
УКФ здійснює антикризову підтримку культурних інституцій
Онлайн-зустріч з видавцями щодо Програми поповнення бібліотечних фондів-2020
Порядок закупівлі книжок для бібліотек чекає на затвердження в Мін'юсті
«Мистецький фестиваль «Ї» мандруватиме Україною до відомих письменників
УІК оголошує про проведення відбору книжкової продукції для поповнення бібліотечних фондів у 2020 році
New books from Ukraine: списки книжкових новинок
УІК та ДАХ презентують спільну акцію «Дегустація книжок. Том 1»
Book Space: онлайн-марафон
Пропозиції УІК до Програми діяльності Кабінету Міністрів України
Верховна Рада України прийняла законопроєкт про підтримку креативних індустрій
Визначено переможців програми підтримки перекладів проєкти яких будуть підтримані у 2020 році
УІК запрошує на дискусію «Чи є місце для культури? Виклики новонародженої української культурної дипломатії сьогодні»
УІК оголошує прийом заявок від видавців на Франкфуртський книжковий ярмарок
Оголошено рейтинг книжок програми перекладів Translate Ukraine
Опитування видавців щодо участі у Франкфуртському книжковому ярмарку
Видавець атакує і виграє: історія успіху в боротьбі з піратством у мережі інтернет
УІК та УАВК запрошують на онлайн зустріч
На програму Translate Ukraine надійшло 79 заявок
Оголошено переможців Конкурсу книжкових інста-відгуків Крец!
Болонський ярмарок дитячої книги вперше відбувся в онлайн режимі — підсумки
Онлайн-конференція «Бібліотеки в умовах пандемії COVID-19»
Гранти для видавців, письменників, перекладачів – антикризові ідеї УІК
Громадське обговорення проєкту Порядку відбору, придбання та розподілу книжкової продукції
Українські видавці беруть участь в Болонському ярмарку дитячої книги онлайн
Розпочинаємо формування Експертної ради з відбору книжок для бібліотек
Безкоштовні онлайн консультації з авторського права
Подяка за підтримку від команди УІК
Translate Ukraine Grant Programme in Q&A
Translate Ukraine – is a new programme of the Ukrainian Book Institute which partly compensates the expenses of the publisher on the translation and publishing of the Ukraini
Мін'юст зареєстрував наказ про Програму підтримки перекладів
Звернення директорки УІК Олександри Коваль
Опитування щодо Програми поповнення бібліотечних фондів
Звернення культурних інституцій до Прем’єр-міністра
Переноситься: Всеукраїнський семінар для керівників бібліотек
Програми УІК на час карантину
Конкурс "Художній переклад" програми ЄС "Креативна Європа"
«Читай-пиши» і думай: школярів українського Сходу запрошують рецензувати українських авторів
Переклади світової спадщини
18 березня відбудеться робоча зустріч з видавцями
Про скасування міжнародних книжкових ярмарків
УІК презентував звіт про роботу за 2019 рік
УІК розробив проєкт Стипендіальної програми для молодих авторів\ок
Україна на VILNIUS BOOK FAIR 2020 У ЛИТВІ
Заява щодо інформації про звільнення бібліотекарів і закриття бібліотек у Херсоні
Стартує конкурс книжкових інста-відгуків Крец!
Україна візьме участь у Вільнюському книжковому ярмарку
Український інститут книги укладає базу даних бібліотек
Переноситься: Всеукраїнський семінар для керівників бібліотек
УІК оновлює базу і-мейлів видавців
Стартує Книгоманія – 2020
УІК оприлюднює план програм на 2020 рік
Розпочато всеукраїнську акцію #ЖивіПисьменники
Наглядова рада погодила план роботи УІК
УІК погодив план роботи на 2020 рік з Міністерством культури, молоді та спорту
Фіналісти другого літературного конкурсу "Кримський Інжир"
Завершено програму поповнення бібліотечних фондів 2019
Вакансія: діловод
Верховна Рада затвердила бюджет УІК на 2020 рік
Розроблено методичні матеріали з авторського права
Підсумки форуму "Креативна Україна": як потрапити на європейський книжковий ринок?
Вакансія: начальника відділу матеріально-технічного забезпечення
Звіт про участь України на Франкфуртському книжковому ярмарку 2019
Воркшоп 15 листопада: "Як ефективно працювати зі стейкхолдерами"
«Український інститут книги» і «Українська правда» запустили подкаст «Ранкова доза»
Бібліотечні закупівлі: половина видавців вже доставила книжки в бібліотеки
New Books for Children from Ukraine
Звіт УІК за 1 півріччя 2019 року
New books from Ukraine
Майже 50% угод про продаж прав за кордон укладається у Франкфурті
Франкфурт 2019: що підготувала Україна для найбільшого книжкового ярмарку світу?
Poetry from Ukraine 2019: каталог сучасної української поезії
УІК презентує дослідження українського книжкового ринку у Франкфурті
“Бібліотеки повні людей”: 30 вересня відзначаємо всеукраїнський день бібліотек
BookUp Night на 26 BookForum у Львові
Український інститут книги проводить опитування видавців
Звіт УІК за 1 півріччя 2019 року
Ukraine: History of Stories — оприлюднено гасло національного стенда на Франкфурті
УІК запускає "Українську цифрову бібліотеку"
Бібліотечні закупівлі: 12 запитань - 12 відповідей
Вакансія: фахівець із публічних закупівель
Затверджено новий Порядок використання коштів на підтримку книговидання
Міжнародна програма обміну для видавців від Британської Ради
Для бібліотек закуплять 675 тис. нових книжок за 87 млн грн.
Прес-конференція «87 мільйонів з держбюджету на книжки: як це буде»
Набув чинності наказ № 790, що спростить процес закупівель
Український інститут книги: для бібліотек закуплять майже 680 тисяч примірників нових книжок
Попередній список книжок для закупівель в бібліотеки сформовано! Експертна рада розпочала роботу
Комітет Верховної Ради України з питань культури підтримав законопроект для реалізації програм Українського інституту книги
УІК оголошує прийом заявок від видавців на Франкфуртський книжковий ярмарок
Комітет Верховної Ради України з питань культури підтримав законопроект для реалізації програм Українського інституту книги
УІК оголошує прийом заявок від видавців на Франкфуртський книжковий ярмарок
Короткі підсумки зустрічі з видавцями 25 травня
АНОНС: Український національний стенд — вперше на книжковому ярмарку в Абу-Дабі
Виключне право й справедливі ціни: результати зустрічі з видавцями щодо програми Поповнення фондів публічних бібліотек
АНОНС: Зустріч з видавцями щодо програми Поповнення фондів публічних бібліотек
АНОНС: Україна вперше на Болонському книжковому ярмарку літератури для дітей
C'est magnifique! Національний стенд України на французькому Livre Paris 2019
АНОНС: Україна на Лондонському книжковому яромарку
Електронна платформа й нові процедури: результати семінару для керівників бібліотек
Відчуй себе критиком: стартував дитячий конкурс відгуків на книжки від "БараБуки"
Мінський книжковий ярмарок, погляд зсередини: як це було
Семінар для керівників бібліотек від Українського інституту книги
Другий етап "Схід читає": які міста відвідають українські письменники
100 днів роботи Олександри Коваль в Українському інституті книги: публічний звіт
Культурний обмін на фестивалях: можливість для молодих авторів
Українські видавці їдуть на книжкову виставку до Мінська
ВАКАНСІЯ: Український інститут книги шукає менеджера з комунікацій
Бібліотеки як культурні центри: українські письменники зустрілися з читачами на Сході
Зірки про книжки: читацькі звички успішних людей
АНОНС: стартує «Схід читає» - спільний проект Благодійного фонду Сергія Жадана і Українського інституту книги
Історії про Різдво і не тільки: найкращі книжки до зимових свят
Вітаємо з Новим Роком!
Український інститут книги завершив розрахунки за придбану книжкову продукцію
Оновлюється: Український інститут книги розраховується з видавцями
Олександра Коваль офіційно стала директоркою Інституту книги
Топ-10 книжкових подій для дітей до Нового року
Кабмін затвердив перелік книжок до закупівлі
Must read від Українського інституту книги до Всесвітнього дня прав людини
Як і що читали українці у 2018 році
Розподіл книжок до бібліотек
Уряд допоможе популяризувати читання й українську літературу
Засідання Наглядової ради Інституту
Топ-6 запитань про переговорну процедуру і відповіді на них
Як підкорити Європу своїми книжками, розкажуть на форумі "Креативна Україна"
Щодо процедури укладення договорів з видавцями
Результати програми Поповнення фондів публічних бібліотек 2018. Прес-реліз
Прес-конференція щодо програми закупівель до публічних бібліотек відбудеться вже 31 жовтня
Положення про Експертну раду
(ОНОВЛЕНО) Повний перелік книжок, поданих на програму поповнення бібліотечних фондів
Повний перелік книжок, поданих на програму поповнення бібліотечних фондів
Щодо термінів подачі заявок на програму Поповнення фондів публічних бібліотек
Каталоги Інституту книги тепер доступні онлайн
Програма поповнення фондів публічних бібліотек: поширені помилки та поради, частина 2
Книжкові пропозиції, рекомендовані до закупівлі у 2018
Мистецтво, технології, книжки: Україна на 70-му Франкфуртському книжковому ярмарку
Програма поповнення фондів публічних бібліотек: поширені помилки та поради
Олександра Коваль офіційно розпочала керівництво Українським інститутом книги
Програма поповнення бібліотечних фондів
Перший крок до реалізації проектів: затверджено Порядок використання коштів Інституту книги
Засідання Наглядової ради Українського інституту книги
Презентація концепції Національного стенду на Франкфурті
Олександра Коваль виграла конкурс на посаду директора Українського інституту книги
Семінар для перекладачів з норвезької
Державні книжкові інституції в Україні та світі: місія, функції, механізми
Анонс презентації результатів конкурсу імені Дмитра Ружевича
Болонський ярмарок дитячої книги вдруге відбудеться онлайн
30 березня відбудеться оголошення фіналістів премії Drahoman Prize
Анонс презентації Стратегії розвитку читання на 2021-2025 роки
Запрошуємо письменників взяти участь у літературному конкурсі «Українсько-єврейської зустрічі»
Анонс презентації повного видання творів Лесі Українки у 14-ти томах
Український стенд розпочав роботу на XXVIII Мінській міжнародній книжковій виставці-ярмарку
Український інститут книги на літературному конгресі Література в дії
УІК підтримує Інклюзивний літературний конкурс для дітей та юнацтва імені Дмитра Ружевича
У 24 країнах світу прочитають книжки українських авторів: Інститут книги презентує результати програми підтримки перекладів
Анонс презентації результатів Програми поповнення фондів публічних бібліотек та надання грантів інституційної підтримки у 2020 році
Модуль УІК на Creative Ukraine 2020: програма на 20 листопада
УІК 20 листопада проведе секторальний модуль форуму Creative Ukraine 2020 — "Книжкова екосистема у часи змін: дослідження і рішення".
Запрошуємо
УІК оголошує прийом заявок на гранти інституційної підтримки
УІК розпочинає консультації для видавців щодо подання заявок на гранти інституційної підтримки
УІК став співорганізатором проєкту “Мистецька алея”
Розпочинається другий сезон акції “Живі письменники” від УІК
Олександра Коваль про Інститут книги, півтора мільйони книжок для бібліотек та про бізнес у «буремні дев’яності»
Багато хто з нас знає Олександру Коваль як організаторку Національного книжкового «Форуму видавців у Львові». Наразі пані Олександра очолює Український інстит
Олександра Коваль пояснює, чому російські книжки присутні на полицях українських книгарень
Спільні координати
Олександра Коваль: «Упродовж багатьох років в Україні була повністю проігнорована тема читання»
Олександра Коваль: Я не думаю, що хтось притомний може бути проти гендерної рівності
Директорка Інституту книги: у нас трапилася гуманітарна криза — люди зневірилися в освіті
Директорка Українського інституту книги Олександра Коваль: ще бабця казала, що найкраща робота для мене – читати книжки
International activities 2025
The London Book Fair
March 11–13
From March 11 to 13, 2025, the London Book Fair took place – one of the largest and most prestigious business events in the
National Reading Week 2025
National Poetry Reading Week 2025
Research 2022
Catalogues 2025
Research 2025
Book Purchases for Local Libraries in 2024 and Plans for 2025: Survey Report of Territorial Communities
In February 2025, the Ukrainian Book Institute sent a request to each terri
Art contest for book publishing 2024
Reading Promotion 2024
Перелік розповсюджувачів програми єКнига
єКнига
National Reading Week: children literature 2024
Catalogues 2024
Drahomán Prize
National Nonfic Reading Week 2024
Послуги з організації та проведення соціологічного дослідження рівня читання дітей та дорослих (повторно)
Послуги з організації та проведення соціологічного дослідження рівня читання дітей та дорослих
Research 2024
#ЖивіПисьменники
Art contest for book publishing 2023
Reading Promotion 2023
Digital Projects
National German Bookshelf
International activities 2024
National Polish Bookshelf
National Reading Week
Tales of EUkraine
Procurement
Book publishing
National Poetry Reading Week 2024
Interactive event map of the National Reading Week: Poetry
Catalogue "Ukrainian Poetry | 2023-2024"
You can download the catalogue using the following link: https://bit.l
Translate Ukraine 2024
The Government entity “The Ukrainian Book Institute” (hereinafter referred to as the Institute) in order to promote Ukrainian literature abroad, increase visibility of
Interactive map of Ukrainian book ecosystem
Results of Translate Ukraine
Archipelagos
National Reading Week 2023
International Book Fear in Warsaw 2023
Ukraine is the Guest of Honor at the Warsaw International Book Fair to be held from 25–28 May in the capital of Poland. Every year, over 90 thousand visitors f
Provisions to Join the UDL
Provisions to Join the UDL
In force since April 2023
Update 28 April 2023
These Provisions are an agreement to join the Ukrainian Digital Library information system –
London Book Fair 2022
Festival du Livre de Paris 2022
Charity projects
Leipzig Book Fair 2023
Vilnius Book Fair 2023
Bologna Children's Book Fair 2023
Ukraine is to present its national stand at the 60th anniversary of the Bologna Children’s Book Fair to take place on March 6–9 in Bologna, Italy. The organizers o
London Book Fair 2023
Ukraine will have a special “Guest Spotlight” status at the London Book Fair, which will take place from 18 to 20 April at Olympia London. Thanks to the support of the
Research 2023
International activities 2023
Translate Ukraine 2023 Translation Support Program
The State Institution "Ukrainian Book Institute" (hereinafter referred to as the Institute) announces the launch of the Programme for Support of Translations of Ukrainian Literatur
Франкфуртський книжковий ярмарок-2022
Frankfurt Book Fair
Ukrainian national stand at the Frankfurt Book Fair
“Persistence of Being”
Catalogue of participants
Ukrainian Book Market (presentation)
Catalogues 2022-2023
Catalogs of topical children’s and adult literature
The Ukrainian Book Institute has developed catalogs of books forchildren and adults, having been published in Ukrainian b
Books Without Borders
Emergency bags of little Ukrainians forced to flee abroad from russian federation’s aggression are short of books in their mother tongue. Books can help overcome psychologica
Stand with Ukraine during Bologna Children'S Book Fair
After eight years of military aggression against Ukraine (occupied Donbas and occupied Crimean Peninsula) Russia has launched an unprecedented full-scale war against our country.&n
Ukrainian presence at the London Book Fair under the motto russia's war on Ukraine is not fiction but time to act’
While the Ukrainian army continues to defend every piece of Ukrainian territory, every civilian, and the very spirit of freedom and democracy in the world, the Ukrainian and world
International activities 2022
“Ukraine is the beating heart of Europe” was the slogan of the Ukrainian stand at Festival du Livre de Paris, the largest book festival in France.
“Ukraine is the beating heart of Europe” was the slogan of the Ukrainian stand at Festival du Livre de Paris, the largest book festival in France.
On 22–24 April
How to get a Ukrainian books abroad
UBI introduces several ways how you can get a Ukrainian book abroad
1. Crowdfunding campaign to support printing of Ukrainian children's books
About 5 million refugees and among
International activities 2022
International activities 2021
Preparation and publishing of the academic collection of works by Lesya Ukrainka
According to the Agreement No. 1 dated 19 January 2021 on rendering services of publishing a complete 14-volume collection of works by Lesya Ukrainka, «Typografiy
Results of the contest “Book on Inclusion”
For the implementation of the UBI 2021 annual work plan (Clause 3.3, Sub-Clause 3.3.1) and pursuant to the Clause 9-1 on the procedure of the use of funds, envisaged in the state b
Books published on the occasion of the 30th anniversary of the Independence of Ukraine based on results of the MCIP contest
For the implementation of the UBI 2021 annual work plan (Clause 3.3, Sub-Clause 3.3.1) and pursuant to the Clause 9-1 on the procedure of the use of funds, envisaged in the state b
Research 2021
Researches 2021
Researches 2021
Ukrainian Book Market: Prospects and Opportunities
The Ukrainian Book Institute (UBI) jointly with Livres Canada Books and with financial support from the Embassy
Translation Support Program 2021
Translation Support Program 2021
The Translation Support Program Translate Ukraine of the Ukrainian Book Institute is the government program, launched to support translations of U
Public library replenishment program 2021
Public library replenishment program 2021
In 2021, the UBI’s library and book publishing support department, which is the structural department of the UBI, conducted an o
Програма підтримки перекладів 2020
Translate Ukraine – is a programme of the Ukrainian Book Institute which partly compensates the expenses of the publisher on the translation and publishing of the Ukrainian l
Catalogs 2021
Catalog Books on the market
Research 2019
Reading promotion 2019
Reading promotion 2020
Public library replenishment program 2020
Public library replenishment program 2019
Public library replenishment program 2018
International activities 2018
International activities 2019
International activities 2020
Research 2020
Catalogs 2018
Grant programme Translate Ukraine
Translate Ukraine – is a grant programme of the Ukrainian Book Institute which compensates part expenses of the publisher on the translation and publishing of the Ukrainian l
Промоція читання
Reading Promotion Department is a structural division of the Ukrainian Book Institute. The primary aim of its program is the popularization of Ukrainian literature and reading in U
Full edition of Lesya Ukrainka's works in 14 volumes
The Ukrainian Digital Library
The Ukrainian Digital Library (UDL) offers contemporary and classic literary works by Ukrainian and foreign authors, including fiction, popular science, and non-fiction.
The aim o
Catalogs 2019
Catalog 2020
Catalogs
Catalogs of topical children’s and adult literature
Where you can buy Ukrainian books for distribution abroad
Вплив карантину на читацьку поведінку українців
SML дослідження “ЧИТАННЯ В КОНТЕКСТІ МЕДІАСПОЖИВАННЯ: Вплив карантину на читацьку поведінку українців”
В ході SML дослідження, проведеного на замовлення Українського і
Research
The Ukrainian Book Institute conducts research on the book market and reading habits in Ukraine.
Research 2019
Research 2020
Research 2021
Research 2022
Research 2023
R
Public library replenishment program
The aim of the Public library replenishment program is to provide readers all over the country with access to the best works of contemporary and world literature. The Ukrainian Boo
International activities
International Cooperation Department is an independent structural division of the Ukrainian Book Institute. Its work is aimed at the implementation of the Institute’s functio
Майже ніколи не навпаки
«Важить не час, а людина в обставинах часу» — цю свою тезу письменниця розкриває через драматичну історію кількох гуцульських родин часів Першої світової війни. В
Король Лір
Сюжет п’єси побудований на історії легендарного короля Ліра, який на схилі життя вирішує відійти від справ і розділити своє королівство між трьома доньками. Для визначення ро
Смерть лева Сесіла мала сенс
Магія фотографії та запозичених імен перетворює незнайомців на гілки генеалогічного дерева — і вони врешті стають родиною, головна в якій — маленька дівчинка. У книжці
Авангардне мистецтво в Україні, 1910–1930
Чимало митців, які вважали себе українцями, народились і працювали на території України, нині відомі у світі як представники російської чи європейської культури. Цією книжкою Мирос
Шляхи життя
У цій збірці зіркового шведського письменника Фредріка Бакмана – два оповідання: «І щоранку дорога стає все довшою й довшою» та «Справи твого життя».
Не твоє собаче діло
У детектива Макса Ґедзя нова справа: в автомобільній аварії, повертаючись від клієнта, гине юристка Марина, дружина впливового бізнесмена. Поліція списує все на нещасний випадок, о
Теорія помсти
Свого часу перший роман Авторки «Правила гри» отримав Гран-прі найпершого конкурсу Міжнародний літературний конкурс «Коронація слова», спричинивши перед тим
Розвідка та інші таємні служби Стародавнього Риму і його супротивників
Історія держави від аналітика військової розвідки. Що робить державу міцнішою або навпаки — послаблює її та знижує ефективність державних механізмів, з особливою увагою до ді
Вибрані поезії
Його першу поетичну книжку було видано, коли поету було 20, а за півтора року — поставлено на сцені його першу п’єсу. І одразу його творчість отримала визнання.
Розстр
Про старі серця й мечі
Короткий роман, в якому відтворена атмосфера Грузії початку ХІХ століття: динамічна історія, ризиковані пригоди та несподіваний фінал.
Молодий грузинський дворянин Бадуна Павнелі
Юпак
Прокляття, дрімало в дощатому сарайчику, вирвалося на свободу. Ревучи мотором, воно промчить життями тих, хто не встояв перед спокусою, ламаючи і змінюючи їх долі.
Набираючи швидк
Я бачу, Вас цікавить пітьма
Київського кримінального психолога Андрія Гайстера відправляють консультантом у богом забуте селище Буськів Сад. Зимової ночі там зникла маленька дівчинка. А ще там водиться Звір &
Букова земля
Довгоочікуваний новий роман провідної української письменниці Марії Матіос «Букова земля» — це пронизлива, глибока і зухвала сага завдовжки у 225 років,
Порт Житана
«Порт Житана» – затишний ресторанчик на березі мальовничого Женевського озера. У різний час він стає особливим місцем для Марка Мазура, українського художника-емі
Амадока
Понівечений до невпізнаваности в одній із гарячих точок на Сході України, герой роману «Амадока» тільки дивом залишився живим. Це сумнівна втіха, оскільки важкі травми
Ірина Агапєєва
Вільям Шекспір
Андрій Бондар
Олена Стяжкіна
Володимир Станчишин
Мирослав Шкандрій
Фредрік Бакман
Мартин Якуб
Алла Сєрова
Володимир Дмитренко
Ака Морчіладзе
Федеріко Ґарсіа Лорка
Ростислав Семків
Анастасія Левкова
Тетяна Терен
Арєнєв Володимир
фантастика
Антощак Микола
поезія
Антонюк Лариса
економічна література
Андрущенко Ігор
історичні праці
Андрухович Юрій
поезія, роман, оповідання, есе
Андрусяк Іван
поезія, повість, оповідання, казка
Андрощук Федір
історичні праці
Андрейчикова Олена
роман
Амеліна Вікторія
роман, оповідання, публіцистика
Альохін Андрій
оповідання
Алієв Алім
біографія
Акіко (Артеменко) Олена
поезія
Сайко Оксана
Young adult
Сергій Сайгон
Коробчук Павло
поезія, роман
Іларіон Павлюк
Марія Матіос
Олесь Ільченко
Софія Андрухович
роман, оповідання
Авраменко Олександр
Жанр: навчальна література
Видавництва: Книголав
Видавництво Крокус
Видавництво «Крокус» (www.crocusbooks.com.ua) – молоде українське видавництво, засноване у 2019 році в м. Харків. Ми видаємо художню та науково-популя
Видавництво Фоліо
«Видавництво Фоліо» — одне з найбільших видавництв в Україні. Існує на книжковому ринку більш як 30 років, є лідером з видання української та перекладної, класичн
Віхола
Віхола — київське видавництво, яке спеціалізується на нон-фікшн книжках для дорослих. Його фокус — тексти українських авторів, від психології, підприємництва, лайфстайл
Фабула
Українське видавництво належить видавничому дому «Ранок», засноване у січні 2016 року. Спеціалізується на виданні художньої літератури (світова класика, сучасна зарубіж
Книголав
Українське видавництво, що спеціалізується на виданні дитячої, художньої літератури, науково-популярної, а також на літературі категорії нон-фікшн. Видавництво здійснює переклади с
Vivat
Слоган Vivat – «Читай. Мрій. Дій». Мета видавництва – інтелектуальний і духовний розвиток нації. Прагнучи того, щоб на полиці в оселі кожного українця була
Кальварія
Приватне видавництво «Кальварія» засноване 27 листопада 1991 року - за три дні до референдуму про незалежність України. З 1993 року за ініціативою його співзасновн
Аверс
ТЗОВ"АВЕРС"
Абрис
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ ВИДАВНИЦТВО ГУМАНІТАРНОЇ ЛІТЕРАТУРИ АБРИС
Абетка
ТОВ "ВИДАВНИЦТВО АБЕТКА"
4Mamas
Український проект для батьків «4Mamas»
505
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ 505
12
ТОВ "Видавничий центр "12"
Видавництво 21
А-ба-ба-га-ла-ма-га
ТОВ ВИДАВНИЦТВО ІВАНА МАЛКОВИЧА "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА", Київ
https://www.facebook.com/ababahalamaha.publishers/
https://www.facebook.com/i.malkovych
https://store.ababahalamaha.c
Білка
ТОВ "ВИДАВНИЦТВО БІЛКА"
[email protected]
[email protected]
https://www.facebook.com/publisher.Bilka/
Видавництво Старого лева
Видавництво для всієї родини, що випускає твори художньої літератури, поезію, освітні й науково-пізнавальні книжки для дітей, мотиваційну й бізнес-літературу, кулінарні й альбомні