Франкфуртський книжковий ярмарок

Український національний стенд на 

Франкфуртському книжковому ярмарку

“Наполегливість існування”

 

Україна вкотре представить свій стенд на найважливішій книжковій події світу — Франкфуртському книжковому ярмарку (ФКЯ), який цьогоріч відбудеться з 19 по 23 жовтня, незмінно — у місті Франкфурт-на-Майні. Український інститут книги та Goethe-Institut в Україні — співорганізатори національного стенда загальною площею близько 100 квадратних метрів, де будуть представлені понад 40 українських видавництв і лунатимуть голоси українських літераторів, ілюстраторів, митців та лідерів думок.

Цьогорічна концепція присутності України на ФКЯ мала втілювати ідею незламності українців у нинішній війні росії проти України та боротьби за своє буття, яка триває століттями. Саме тому для стенда було обрано гасло “Наполегливість існування”, запропоноване філософом і перекладачем Юрком Прохаськом. Основою візуального оформлення стала мозаїка «Дерево життя» Алли Горської, знищена в Маріуполі у липні цього року.

«Раз тихе і спокійне, раз надривне і відчайдушне, раз незворушне, іноді позамежеве свідчення власної своєрідності є найважливішою ознакою, самим нервом модерної української культури останніх десь 250 років. І належить при цьому до найменш зауважуваних явищ європейської культури. Теперішня готовність українства рішуче обстоювати своє існування у цій геноцидальній війні свідчить про непохитність рішення і наміру бути собою. Але і про величезну вартість такого тривання у своєрідності, якщо ми готові платити за неї таку високу ціну. Про що ж ідеться цій своєрідності і цій рішучості? Що це може означати для дедалі складнішого і суперечливішого сьогоднішнього світу — уважне вчитування в українську класику і сучасну літературу, вслухання в її народну пісню і високу музику, вглядання в кіно, образотворчі мистецтва і фотографію відкривають очі на становище неімперських європейських культур і їх вирішальну, переважно недобачувану важливість іноді достоту екзистенційного виміру, коли йдеться справді про “бути чи не бути”», — так розкрив суть теми, навколо якої відбуватимуться всі події на українському стенді, Юрко ПРОХАСЬКО.

"Що вони можуть нам зробити, поки ми чуємо один одного?" — ця цитата Сергія Жадана з книжки "Життя Марії" стане девізом української програми, яку курує Федеральне агентство з питань громадянської освіти у співпраці з Goethe-Institut в Україні, Українським інститутом книги та Франкфуртським книжковим ярмарком. Програма відбудеться у 21 і 22 жовтня у Франкфуртському павільйоні за участі іноземних  гостей та експертів з України та Німеччини. 

Панель дискусій українського стенда запропонує розмови на тему викликів українського книжкового ринку, українського суспільства та української культури. Звучатимуть голоси Оксани Забужко, Юрія Андруховича, Андрія Куркова, Сергія Жадана, Тані Малярчук, Тані П’янкової, Оксани Романишин та Андрія Лесіва, Станіслава Асєєва, Гаськи Шиян, Любові Якимчук, Pictoric та інших. А Сергій Жадан разом із Юрієм Гуржи та Любою Якимчук представлять музичний перформанс «Фокстроти» за мотивами української поезії 1920-х, адаптований для німецькомовної аудиторії.

Програма українського стенда є складовою частиною комплексного пакета заходів, на які Міністерство закордонних справ Німеччини виділяє кошти з додаткового бюджету на 2022 рік, щоб пом’якшити наслідки загарбницької війни Росії проти України. Український стенд був би неможливим без масштабної підтримки Франкфуртського книжкового ярмарку.

В межах роботи ФКЯ український письменник Сергій Жадан отримає Премію миру німецької книготоргівлі 2022 року. Церемонія нагородження відбудеться 23 жовтня 2022 року, у церкві Святого Павла у Франкфурті. 

Свої видання на стенді розмістять такі учасники: “Навчальна книга — Богдан”, “Наш формат”, Ковчег “Україна”, “Видавець Корбуш”, UA Comix, “Час майстрів”, “Vivat”, Український науковий інститут Гарвардського університету (УНІГУ), “Віхола”, “Чорні вівці”, “Юнісофт”, “Оріон”, "Самміт-Книга”, “Каламар”, “Маміно”, “Мушля”, їzhak, “Парасоля”, “Сафран”, “Моторний Равлик”, BookChef, IPIO, iKs B.V. | Better Time Stories, “Маджента Арт Букс”, “Видавництво Старого Лева”, “Артбукс”, "Картографія", ist publishing, “Крокус”, “Книголав”, “Кліо”, “Видавництво Анетти Антоненко”, “Ніка-Центр”, “Нора-Друк”, Meridian Czernowitz, CP Publishing, “Портал”, “Якабу Паблішинг”, “Зелений Пес”, “Моя книжкова полиця”, "Ранок", “Лабораторія”, FastAR Kids, “Фоліо”, “АДЕФ-Україна”.

 

Співорганізатори:

Український інститут книгидержавна установа при Міністерстві культури та інформаційної політики України, покликана формувати державну політику у книжковій галузі, провадити промоцію книгочитання в Україні, підтримувати книговидавничу справу, стимулювати перекладацьку діяльність, популяризувати українську літературу за кордоном.

Goethe-Institut – культурний інститут Федеративної Республіки Німеччина, що діє по всьому світу. Маючи 158 інститутів у 98 країнах світу, він сприяє вивченню німецької мови за кордоном, міжнародному культурному співробітництву та поширенню сучасного образу Німеччини. З часу свого заснування у 1993 році Goethe-Institut в Україні став одним з найважливіших промоутерів українського освітнього та культурного ландшафту. 

Франкфуртський книжковий ярмарок — найважливіший у світі міжнародний книжковий ярмарок, а також значний соціальний та культурний захід.

Міністерство культури та інформаційної політики України (МКІП) формує та реалізує державну політику у сферах культури, державної мовної політики, популяризації України у світі, державного іномовлення, інформаційного суверенітету України та інформаційної безпеки. 

 

Більше про проєкт на сайті Goethe-Institut: 

Наполегливість існування - Український національний стенд на Франкфуртському книжковому ярмарку 2022 - Goethe-Institut Ukraine