Програма підтримки перекладів Translate Ukraine – це програма Українського інституту книги, в рамках котрої видавцеві частково компенсуються витрати на переклад та видання української літератури іншими мовами коштом Державного бюджету України.
Мета програми – збільшення видимості України та української літератури у міжнародному культурному просторі, зростання впізнаваності голосів українських авторів за кордоном, забезпечення доступу іноземних читачів до творів української літератури.
Translate Ukraine запрацювала в Українському інституті книги 2020-го року. Із того часу в межах програми вийшло 176 перекладів українських книг різними мовами світу. Повний перелік, підтриманих Translate Ukraine видань тут. Додаємо, що в 2022 році програму реалізувати не вдалось через повномасштабне вторгнення Росії в Україну.
Програма була започаткована у 2020 році та проводилися тричі.
2020: 84 поданих заявки 78 пройшли техвідбір 54 пройшли відбір ЕР 52 надруковані книги 21 іноземна мова 23 країни |
2021: 122 поданих заявки 113 пройшли техвідбір 90 пройшли відбір ЕР 61 надрукована книга 21 іноземна мова 24 країни |
2023: 121 поданих заявки 106 пройшли техвідбір 76 пройшли відбір ЕР 61 надрукована книга 18 іноземних мов 22 країни |
Найпоширеніші питання
Які проєкти підтримує Інститут?
Проєкти перекладів творів або антології творів, написаних українською мовою та виданих українськими видавцями.
Які проєкти не підтримує Інститут?
Проєкти перекладів видань, не спрямованих на широкий загал – виробничо-практичних, нормативних, довідкових, рекламних, видань для дозвілля;
Скільки заявок може подати одне видавництво?
Кількість заявок на участь у Програмі підтримки перекладів від одного видавництва необмежена.
Хто подає заявку до Інституту?
Заявником може бути юридична особа, іноземний та / або український видавець. Для участі у Програмі видавець має подати заявку з повним пакетом документів, вказаних у Оголошенні.
Чи може подавати заявку українське видавництво?
Так, відповідно до Положення, українські видавці можуть брати участь в Програмі підтримки перекладів творів української літератури іншими мовами.
Яку суму відшкодовує Інститут?
Гранична сума витрат, яку компенсує Інститут в рамках програми становить €8000.
Які витрати покриває Інститут?
Які витрати не покриває Інститут?
Коли потрібно видати переклад?
Переклад книжки іноземною мовою має бути опублікований (а звітні примірники – надіслані до УІК) до 15 листопада.
Коли я отримаю фінансування?
Після підписання акту виконаних робіт зі сторони заявника (видавця) та Інституту, публікації книжки та надсилання звітного пакету документів разом із звітними примірниками перекладу до Інституту. Інститут відшкодовує витрати до кінця 2024 року на підставі договору, укладеного із видавцем-переможцем конкурсу.
Контакт: [email protected]