"Наполегливість існування": Україна у фокусі Вільнюського книжкового ярмарку
"Наполегливість існування": Україна у фокусі Вільнюського книжкового ярмарку
03 / 03 / 2023

Під гаслом "700 lines for freedom" ("700 рядків заради свободи") у Вільнюсі з 23 по 26 лютого відбувся 23-й Вільнюський книжковий ярмарок – найбільша книжкова подія у країнах Балтії. Таким гаслом організатори підкреслили 700-річчя від року заснування міста Вільнюс, а також висловили підтримку Україні у протидії російській агресії. Вільнюський книжковий ярмарок підтримав Україну символічними заходами: офіційною синьо-жовтою символікою ВКЯ-2023, плетінням маскувальних сіток упродовж усіх днів ярмарку та збором коштів на зруйновану росіянами Чернігівську міську бібліотеку ім. Михайла Коцюбинського. Підтримка України та українців зі сторони Литви та її громадян на ярмарку була всеохопною та наскрізною. 

"Український книжковий стенд на Вільнюському книжковому ярмарку став місцем сили для громадян України та справжнім натхненням для численних литовських й іноземних гостей стенда, серед яких були і Президент Литви Гітанас Наусєда та Перша леді Діана Наусєдєнє, Спікерка Сеймаса Литви Вікторія Чмілітє-Нільсен, Міністр культури Литви Сімонас Кайріс та мер Вільнюса Ремігіюс Шімашюс. Надзвичайно приємно, що потужний голос української літератури настільки яскраво прозвучав у Литві і, я впевнений, був почутий далеко за її межами. Українські письменники, літератори, видавці та організатори своєю клопіткою працею майстерно втілили гасло цьогорічного українського стенда – "Наполегливість існування" — всупереч намаганням російського агресора знищити українську ідентичність та культуру", – відзначив Посол України у Литві Петро Бешта. 

Видавці, які привезли свої книжки для демонстрації та продажу, відзначили великий запит на підліткову і дитячу літературу українською мовою зі сторони як українців, що були змушені виїхати з України через російську агресію, так і литовців, які купували книжки для своїх українських друзів. Великий успіх мали книжки "Видавництва Старого Лева", "Чорні вівці" та видавництва "Балтія-Друк", зокрема про історію України, Литви та ін. 

У щорічному конкурсі Best Baltic Book Design, в ході якого відзначається найкращий книжковий дизайн серед видань Литви, Латвії та Естонії і в якому Україна 2023-го стала запрошеною країною — учасницею, одну з нагород отримала українська книжка — "Довідник безбар’єрності" від видавництва ist publishing, що виданий під патронатом першої леді Олени Зеленської. 

"Основними відвідувачами українського стенда були українці, які тимчасово перебувають у Литві. Вони приїхали з усієї країни, щоб купити україномовні книжки. Окрім того, їх купували литовці, щоб подарувати українцям, які залишаються у них, та дітям, які ходять на гуртки та в школу з їхніми дітьми. Найбільше мене вразила литовська пара, яка чекає дитину. На ярмарок вони прийшли, щоб сформувати бібліотечку для майбутньої дитини — і для них було важливо, щоб серед литовських книг були й книги українською мовою", — розповіла про роботу стенда його кураторка від Українського інституту книги Софія Челяк.

У заходах на дитячій сцені (майстеркласах, презентаціях, читаннях та ін.) змогли взяти участь українські діти, яких організовано привезли зі шкіл і дитячих садочків, дітям також були раді на українському стенді. Крім того, під час роботи стенда також вдалося відзначити інтерес зі сторони литовських бібліотек, шкіл і дитсадків, представники яких приходили з метою налагодити контакти для подальшої купівлі українських книжок для своїх книгозбірень. А литовців загалом — до перекладів українських книжок литовською мовою, які були видані литовськими видавцями і також представлені на стенді. 

"Одна з подій нашої спеціальної програми мала назву "Сила людей, об’єднаних книгами". Я думаю, це загалом про участь України у Вільнюському книжковому ярмарку цьогоріч. Зусилля багатьох людей з різних інституцій та організацій  об'єднались для достойного представлення нашої країни, для того, щоб зробити голоси наших авторів та інтелектуалів почутими, роботу професіоналів галузі помітною та відзначеною, Україну видимою на найбільшій книжковій події регіону. Литовці дякували нам, всьому народу України, за стійкість та мужність, ми дякували народу Литви за неймовірну підтримку нашої боротьби проти російської агресії словом і ділом. Вдячна всім і вірю, що ми вже скоро запросимо литовських колег у Київ на Книжковий Арсенал!", — переконана координаторка Міжнародного фестивалю "Книжковий Арсенал" Юлія Козловець.

У програмі  ярмарку відбулося багато заходів за участі українців. Серед тих, хто виступав від України: Оксана Забужко, Андрій Любка, Катерина Міхаліцина, Гаська Шиян, Галина Крук, Андрій Лесів та Романа Романишин, Катерина Єгорушкіна, Олександра Матвійчук (дистанційно), Ігор Михайлишин, Валерій Маркус (дистанційно), Олена Старанчук та Олег Грищенко. Значна кількість українських авторів були запрошені литовськими видавництвами з нагоди видання перекладів їхніх книжок литовською. Повні зали зібрали події за участі Андрія Любки, Катерини Єгорушкіної та Оксани Забужко, а також поетичні читання, організовані литовськими видавцями, які нещодавно видали книжки українських авторів. Відвідувачі не приховували емоцій, слухаючи вірші українською мовою та в литовському перекладі, а також розповіді про волонтерство. Кожен з присутніх відчував свою причетність до боротьби України з агресором, а українці — велику вдячність литовським друзям за надзвичайну підтримку. 

24 лютого українська делегація долучилася до мітингу, що відбувся у Вільнюсі до річниці повномасштабного вторгнення росії в Україну. У ході, учасники якої несли великі прапори України та Литви, взяли участь видавці, автори, представники Посольства України в Литві. Прийняттям у мерії, де виступав мер Вільнюса та Оксана Забужко, завершилися урочисті заходи до річниці повномасштабної збройної агресії Росії проти України. 

Українська делегація перебувала у фокусі медіа, автори з України брали участь у презентаціях своїх книжок та читаннях у бібліотеках та школах Вільнюса. Робота українського стенда завершилася передачею книжок, привезених видавцями, до української бібліотеки, що зараз формується у місті Анікщяй, а також до Посольства України у Литві.

Висловлюємо щиру вдячність литовським партнерам, без яких український стенд на Вільнюському книжковому ярмарку був би неможливим, це Литовський виставковий центр “Litexpo”, Литовський інститут культури та Литовська асоціація видавців. Задля організації роботи стенда та формування української програми свої зусилля об'єднали Український інститут книги, Посольство України у Литві, Книжковий Арсенал, Литовський інститут культури, клуб ілюстраторів Pictoric та творча майстерня “Аґрафка”

23-й Вільнюський книжковий ярмарок у цифрах:

Кількість відвідувачів: 52,7 тис. 

Письменники, які взяли участь у роботі ярмарку: 180

Заходи: 531

 

З добіркою фотоматеріалів з Вільнюського книжкового ярмарку можна ознайомитися тут (фото: Ангеліна Трофимчук, Український інститут книги) або тут (фото: Литовський інститут культури).

 

Довідка:

Український інститут книги — державна установа при Міністерстві культури та інформаційної політики України, покликана формувати державну політику у книжковій галузі, провадити промоцію книгочитання в Україні, підтримувати книговидавничу справу, стимулювати перекладацьку діяльність, популяризувати українську літературу за кордоном.

Facebook Instagram 

[email protected]