Презентація дослідження рівня читання дітей та дорослих у 2024 році
Презентація дослідження рівня читання дітей та дорослих у 2024 році
Фото: Геннадій Мінченко
12 / 12 / 2024

Сьогодні в Укрінформі відбулася презентація й обговорення всеукраїнського соціологічного дослідження рівня читання дітей та дорослих у 2024 році «Зміцнення позиції української книги», яке провела дослідницька агенція Info Sapiens на замовлення Українського інституту книги у вересні 2024 року.

За результатами дослідження:

  • у 2024 році три чверті прочитаних книжок були україномовними, що демонструє зростання споживання україномовних книжок приблизно на 20 в.п у порівнянні з 2023 роком; зручною для читання українську мову вважає близько половини опитаних, що співставно з даними минулого року;
  • дорослі українці усвідомлюють важливість розвитку книгарень як фактору стимулювання читання – половина опитаних погодилась з тим, що книгарням потрібні субсидії навіть під час війни, а ще третина зауважили що субсидії потрібні, але вже після війни;
  • вподобання українців щодо видів літератури розподілилися майже рівномірно, 40% читає українську класику, приблизно по третині – сучасних українських авторів, зарубіжну класику та сучасних іноземних авторів;
  • основні причини для читання – любов до читання та задля самовдосконалення, а також відпочинок та можливість відволіктись і отримання задоволення від пізнання нового.

Презентацію дослідження можна завантажити тут.

Увесь аналітичний звіт доступний за лінком.

У обговоренні дослідження взяли участь: Галина Григоренко — перша заступниця міністра культури та стратегічних комунікацій України; Олександра Коваль — в. о. директора Українського інституту книги; Інна Совсун — народна депутатка України; Тарас Кремінь — уповноважений із захисту державної мови; Євгенія Кравчук — народна депутатка України, заступниця голови комітету з питань гуманітарної та інформаційної політики; Юрій Марченко — начальник відділу стратегічної роботи і аналітики Українського інституту книги; Юлія Орлова — генеральна директорка видавництва «Vivat»; Ілона Замоцна — співзасновниця видавництва «Віхола»; Катерина Котвіцька — очільниця MEGOGO AUDIO міжнародного медіасервісу MEGOGO; Олексій Ерінчак — засновник книгарні «Сенс»; Олексій Кравченко — менеджер із закупівель «Yakaboo»; Людмила Фіть — організаторка фестивалю «Книжкова країна»; Юлія Козловець — координаторка міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал»; Оксана Бруй — президентка ВГО «Українська бібліотечна асоціація»; Олег Сербін — генеральний директор Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого; Оксана Хмельовська — головна редакторка медіа про книжки «Читомо», менеджерка культурних проєктів; Тетяна Гонченко — фриланс-журналістка, блогерка, авторка телеграм-каналу «Непозбувний книгочитун»; Тетяна Стус — українська письменниця, літературна критикиня, керівниця лабораторії дитячого читання «BaraBooka» НЦ «МАНУ»; Олександр Красовицький — генеральний директор видавництва «Фоліо»; Галина Титиш — редакторка-засновниця «Української правди. Життя», очільниця ГО «Смарт освіта», співзасновниця ГО «Батьківський контроль».

Нижче публікуємо важливі меседжі, котрі прозвучали під час обговорення дослідження. 

Євгенія Кравчук наголосила на важливості розвитку бібліотек у регіонах для посилення рівня читання українців, адже в третини людей у маленьких містечках і селах немає книгарень. «86% респондентів вважають потрібним і правильним те, щоб місцева влада закуповувала книги до місцевих бібліотек,  тому будемо про це, зокрема, місцевій владі нагадувати», — зауважила вона. 

На тому, щоб збільшувати показник тих, хто бере книгу в бібліотеці наголосила Галина Григоренко, оскільки часто, бібліотека — це єдиний заклад культури й громадський простір у населеному пункті. Окрім цього, перша заступниця міністра культури та стратегічних комунікацій поділилася, що МКСК наразі працює над «Стратегією розвитку культури» — документом, що є частиною плану «Ukraine Facility».

Дослідження Українського інституту книги порушує також питання мови, якою читають і якою спілкуються українці. Зокрема стурбованість викликало те, що серед дітей зріс відсоток спілкування в школі російською мовою. Це прокоментував уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь: «У 2024 році зросла частка порушень мовного закону і в школах, і в університетах. На жаль, прикра ситуація серед дошкільної та позашкільної освіти, фактично кожне 10-15-те звернення, що надійшло протягом 2024 року, стосується цих порушень. Сподіваюсь, що дослідження буде додатковим інструментом для органів державної влади щоб прийняти правильні рішення».

Інна Совсун додала, що в цьому контексті ми маємо думати, яким чином працювати також і з учителями. «Ми не можемо впливати на батьків, але інституалізований канал впливу, який є у держави це впливати через школу, через вчителів. Я говорю зараз у контексті підтримки, на кшталт читацьких клубів для вчителів. А також про надання інструменту, яким чином вчителям реагувати на те, що учні говорять на перервах російською мовою», — сказала народна депутатка України.

Керівниця лабораторії дитячого читання «BaraBooka» НЦ «МАНУ» Тетяна Стус поділилася приємною статистикою, що 40% опитаних у процесі дослідження дітей беруть книги в шкільних бібліотеках. Саме тому вона вважає, що потрібно прицільніше працювати саме зі шкільними бібліотекарями й бібліотекарками, адже такий показник — «це їхня заслуга, ентузіастів й ентузіасток, людей книги, це їхнє бажання зсередини і спроби щось змінити».

Співзасновниця видавництва «Віхола» Ілона Замоцна відреагувала на дані про те, що дорослі багато читають класику: «Класика дуже добре продається. Коли починався проєкт («Неканонічний канон») «Віхоли», ми не були впевнені в паперовій книжці, і що це буде продаватися, адже ці книги можна читати у вільному доступі. Українці, які в школі не хотіли читати класику, просто надолужують це в дорослому віці».

Директорка «Книжкового Арсеналу» Юлія Козловець сказала, що наразі, в тих загрожених умовах, у яких працює вся країна, для якої першочергово потрібно фінансувати армію, нам потрібно гуртуватися задля того, аби не втратити те, що ми напрацювали, оскільки фінансування культури надалі буде знижуватися: «Ми маємо об’єднувати необ’єднуване. Ми маємо шукати можливості рухатися  в бік збільшення бульбашки. Ми маємо думати експериментально, ми маємо думати критично. Ми маємо знати, що це умови задачі, це такий час. Ми не маємо втратити те, що ми напрацювали».

«Я хочу висловити свою глибоку пошану Збройним Силам України і теж завірити, що УІК, як і всі ми, теж живе думкою про перемогу, теж живе думкою про підтримку і теж намагається зробити все, що в наших силах, щоб цю перемогу наближати. І щоби диверсифікувати свої джерела надходжень і подумати, про те як співпрацювати з усіма учасниками ринку й іншими стейкхолдерами: бібліотекарями, читачами, блогерами та всіма хто займається популяризацією читання», — на завершення додала в. о. директора Українського інституту книги Олександра Коваль.

Повний запис круглого столу можна переглянути за посиланням.