Книга — потужна зброя тривалої дії. Через тексти ми пізнаємо світ, завдяки їм формуємо свої погляди абсолютно на все. І щоб краще пізнати рідну країну, її історію, зрозуміти події, що відбуваються в Україні зараз, ми підготували для вас підбірки книг. Діліться ними зі своїми закордонними друзями, адже всі ці книжки виходили за підтримки Програми підтримки перекладів у різних країнах світу.
Історія України ХХ століття багата на події. Історик Володимир В'ятрович у книзі «Історія з грифом "Секретно"», спираючись на розсекречені документи з архіву СБУ, розповідає про найважливіші з них. Без прикрас, усе, як зафіксували на папері, адже тоді ніхто й не думав, що у людей з’явиться доступ до правди.
Якщо у вас є знайомі в Чехії, поділіться посиланням на переклад.
Про життя вчителя української мови Паші під час війни на Донбасі розповідає Сергій Жадан у романі «Інтернат». Це локальна історія простої людини, але водночас історія про цілий регіон, яким неочікувано пройшла лінія фронту.
«Інтернат» перекладений багатьма мовами, а 2020-го завдяки Програмі підтримки перекладів з’явилася ще й грузинська версія.
Якщо виникають питання стосовно національної ідентичності, то книга Оксани Забужко «Notre Dame D'Ukraine: Українка в конфлікті міфологій» — для вас. Одна з найвідоміших книг Оксани Забужко, вперше видана 2007 року й відзначена багатьма престижними нагородами, пропонує читачеві вражаючу інтелектуальну подорож крізь віки, культури й конфесії в пошуках «України, яку ми втратили». Ключем до неї стає міф Лесі Українки — найгірше прочитаної і найдраматичніше недооціненої письменниці з пантеону наших національних класиків.
«Мій дід танцював краще за всіх» Катерини Бабкіної — одна історія з п’яти оповідань, де через зв’язок поколінь читач проходить від 1920-х до першого року Незалежності. Різні сім’ї, але спільна історія, спільні обставини та душевні переживання.
Про тяглість поколінь можна почитати також сербською.
Художні історичні мандри закапелками пам’яті від Софії Андрухович — роман «Амадока». Понівечений до невпізнаваности в одній з гарячих точок на Сході України, герой роману «Амадока» тільки дивом залишився живим. Це сумнівна втіха, оскільки важкі травми призвели до повної втрати пам’яті: чоловік не пам’ятає ні свого імені, ні звідки походить, не пригадує жодної близької людини, жодного фрагмента свого попереднього життя. Таким його і знаходить жінка, любов і терпіння якої здатні творити дива: сягати найглибших пластів забуття і спогадів, поєднувати розрізнені клапті понівеченої свідомости, зшивати докупи спільну історію.
Не забувайте радити читати цей роман іноземним друзям, він точно є хорватською.