УІК збирає кошти на друк книжок для дітей-біженців на Болонському ярмарку дитячої книги
УІК збирає кошти на друк книжок для дітей-біженців на Болонському ярмарку дитячої книги
22 / 03 / 2022

Український інститут книги (УІК) у співпраці з українськими видавцями започаткував проєкт підтримки дітей-біженців, що опинилися через російську агресію за межами України. 

У межах проєкту “Книжки дітям-біженцям” УІК координує зусилля видавців в Україні, які надають макети дитячих книжок, друкарень за кордоном, які беруться швидко надрукувати потрібні наклади, а також волонтерів, що будуть поширювати книжки в осередках перебування біженців. УІК формує за кордоном мережу партнерів, які готові допомогти українцям та їхнім дітям отримати українську книжку, а також контролює безплатне поширення українських книжок від видавця, який надав макет, до дитини, яка отримала книжку в руки. 

Сотні тисяч українських дітей вирвані зі звичного життя. Сьогодні книжка рідною мовою дитину заспокоїть, а з часом дозволить зберегти зв’язок з Батьківщиною. Наш проєкт ми плануємо втілити в два етапи і зараз працюємо над першим — швидким друком “разових” брошур, які роздаватимуть у центрах біженців. Паралельно готуємося до реалізації другого етапу — довготривалого, в ході якого будемо друкувати книжки “тривалого використання” для бібліотек і шкіл. На реалізацію другого етапу ми почали збір коштів на Болонському ярмарку дитячої книги, який стартував сьогодні, і збиратимемо й надалі”, — розповідає керівник проєкту від УІК Юрій Марченко

Кошти, надані жертводавцями, акумулюватимуться для оплати роботи друкарень та необхідних для друку матеріалів за межами України на рахунку краудфандингу для збору коштівреквізити доступні тут. Україна не має фінансової можливості втілювати такі проєкти за кошти державного бюджету, адже вони насамперед необхідні для надання збройної відсічі агресору, але докладає максимальних зусиль, аби українські діти читали українські книжки навіть під час тимчасового перебування за межами України. Збір коштів задля забезпечення дитячими книжками шкіл та бібліотек за кордоном триватиме, тож УІК закликає закордонні організації долучатися до збору коштів.

На сьогодні українські видавці вже надали для друку 29 макетів дитячих книжок, які погодилися надрукувати партнери УІК у Польщі та Литві. Серед видавців, що приєдналися до проєкту і безплатно надали макети книжок, — “Чорні вівці”, “Ранок”, “Веселка”, “НК-Богдан”, “Крокус”, “Апріорі”, “Мушля”, “К.І.С.”. Перша книжка “Веселі ангелята” (від “Апріорі” вийшла накладом у 200 примірників, наступні дві “Колосок” і “Женчик” (“Веселка”) — по 500. Уже зараз у друці відразу 12 макетів, якими наразі опікується Фундація Святого Миколая у Варшаві. П'ять книжок видавництва “Веселка” по 500 примірників кожна друкує Литві видавництво “Флінтас”. 

Книжки, надруковані й поширені в межах цього проєкту, не призначені для ввозу в Україну. Усі вони міститимуть на обкладинці дисклеймер про безплатне поширення та заборону для продажу. 

Нагадаємо, що Україна бере участь у Болонському ярмарку дитячої книги порожнім стендом-маніфестом — читайте про це детальніше.