У неділю, 24 березня, закінчився Лейпцизький книжковий ярмарок — одна з найважливіших весняних подій книжкової та медіаіндустрії, що об’єднує читачів із авторами, видавцями та медіакомпаніями з Німеччини та усього світу.
Україна взяла участь із національним стендом, організованим Українським інститутом книги: свої книги представили 11 видавництв із понад 150 книжковими новинками (Час Змін Інформ, Час майстрів, німецько-український журнал Gel[:b]lau, Білка, Саміт-книга, АССА, Видавництво Старого Лева, Наш Формат, Вільний Вітер, Парасоля та проєкт Better Time Stories).
Також діяла спеціальна літературна програма «Українські історії опору та ідентичності», представлена Goethe-Institut в Україні спільно з Національним культурно-мистецьким та музейним комплексом «Мистецький арсенал» у партнерстві з Українським інститутом книги та Українським інститутом.
У межах програми відбулося 28 подій за участі відомих українських та іноземних письменників, літературознавців, журналістів, лідерів думок. Зокрема, відбулася презентація збірки поета і воїна Максима Кривцова «Вірші з бійниці» за участі Дмитра Вербича, Анастасії Нікітіної, Анастасії Худавердян та Катерини Міхаліциної. Також було багато розмов про деколонізацію, розвиток сучасної української літератури, вплив війни на книговидання, про німецькі переклади українських книг та багато іншого.
У офіційному відкритті українського стенда взяли участь Астрід Бьоміш (директорка Лейпцизького книжкового ярмарку), д-р Скаді Єнніке (мер культури міста Лейпциг), Фабіан Мюльталер (директор Goethe-Institut в Україні), Олеся Островська-Люта (директорка культурно-мистецького та музейного комплексу «Мистецький Aрсенал»), Олівер Шенк (Державний міністр і голова Державної канцелярії Саксонії), Катерина Рітц-Ракуль (очільниця Українського інституту в Німеччині).
Український стенд відвідали Президент Німеччини Франк-Вальтер Штайнмаєр та Міністерка культури Німеччини Клаудія Рот.
Окремі стенди на Лейпцизькому книжковому ярмарку мали Mystetskyi Arsenal і поетичний фестиваль Meridian Czernowitz.
Також на ярмарку діяла ініціатива Швейцарської спілки книгарень спільно зі Швейцарською гуманітарною організацією Helvetas, котрі організували кампанію зі збору коштів на відновлення українських книгарень.
«Цьогоріч на українському стенді було дуже людно, відвідувачів було помітно більше, ніж торік. До нас приходили німці, які цікавляться українською літературою й хотіли придбати українські книги в німецькому перекладі, а також німці, які вчать українську й хотіли саме книги в оригіналі. Події програми «Українські історії опору та ідентичності» збирали довкола себе велику кількість відвідувачів, охочі послухати спікерів часто навіть створювали натовп біля сцени. Така увага до України, української культури й літератури, зокрема, дуже тішить, адже це і є однією з наших визначальних цілей — розповідати про Україну світові», — ділиться Марія Дегтярьова, провідна фахівчиня міжнародного відділу Українського інституту книги.
Дякуємо місту Лейпциг та Саксонській міській канцелярії за спонсорування участі України, а організаторам Лейпцизького книжкового ярмарку за безкоштовне надання стендової площі й необхідного обладнання.
Фото: Віра Думке.