В Азербайджані відбувся Український благодійний літературний вечір, в рамках якого відбувся збір коштів для допомоги Україні. Зокрема, зібрані кошти передаються в Оперативний штаб в Баку, звідки направляється фінансова та гуманітарна допомога в Україну а також на допомогу українцям, які через вторгнення росії були вимушені виїхали в Азербайджан.
В рамках літературного вечору зібрали близько 1 тисячі азербайджанських манатів (приблизно 17 тисяч гривень). Організаторами заходу виступили куратор українсько-тюркських проєктів Гончарук Марина та керівник Оперативного штабу «Help Ukraine Baku» Лідія Шестак-Алієва.
Гостям «Українського благодійного літературного вечора» розповіли про найвидатніших українських перекладачів та дослідників азербайджанської літератури. Серед яких Микола Гулак, Олександр Навроцький, Лев Лопатинський, Микола Мірошниченко (75-річчя від року народження відзначається у цьому році), Валерій Марченко (єдиний дисидент, засуджений за подвійний, український та азербайджанський націоналізм), Павло Мовчан. Також була представлена інформація про українського письменника азербайджанського походження Григорія Гусейнова, у творчості якого чільне місце посідає тюркська тематика.
Окрім внеску за відвідування заходу гості мали можливість придбати «Стрічку миру» — браслет, сплетений з жовтих і синіх стрічок. Браслети волонтери почали плести з перших днів російського вторгнення, щоб висловити свою проукраїнську позицію, а згодом і для збору коштів на допомогу українцям (вже продано більше 1500 браслетів).
«Сьогодні кожен відчуває особливу потребу зробити щось для допомоги Україні й залучення більшої кількості людей в інших країнах для висловлення проукраїнської позиції, засудження російського вторгнення. Я вважаю що збір коштів для допомоги українцям в рамках проєктів культурної дипломатії дуже корисний, бо на цих заходах люди дізнаються більше про Україну і нашу культуру. Наприклад, азербайджанці мало знають про те що одними з найвидатніших перекладачів і дослідників класика азербайджанської літератури Нізамі Ґянджеві були двоюрідні брати, один з засновників Кирило-Мефодіївського братства Микола Гулак і член Кирило-Мефодіївського братства Олександр Навроцький. Про азербайджанський період життя Миколи Гулака багато писав Роман Іваничук у романі «Четвертий вимір» (1984). Розповідаючи цю та іншу цікаву інформацію про українсько-азербайджанські літературні зв’язки, ми активізуємо інтерес то більш ґрунтовного дослідження цих сторінок історії, до популяризації України в Азербайджані та залучення більш широкого кола людей до підтримки України в цей складний час», — розповіла Гончарук Марина.
Лідія Шестак-Алієва розповіла про участь активістів Оперативного штабу у мистецьких подіях в Баку — концертах, виставках, де волонтери організовують українські локації на яких відбувається продаж предметів українського декоративно-прикладного мистецтва, української кухні, кошти від продажу яких йдуть на допомогу в Україну і на підтримку українців, що через війну виїхали до Азербайджану.
На Українському благодійному літературному вечорі були присутні поети, видавці, дружина посла Бельгії в Азербайджані, дружина посла Литви в Азербайджані, активісти української діаспори в Баку.
Також в Баку заплановано ряд інших проектів літературного напряму, в рамках яких буде відбуватися презентація української літератури та інформації про українсько-азербайджанський літературний процес і збір коштів для допомоги українцям.