Запрацювала робоча група з визначення номінанта від України на премію EUPL 2022
Запрацювала робоча група з визначення номінанта від України на премію EUPL 2022
02 / 02 / 2022

Комітет European Union Prize for Literature (штаб-квартира — Брюссель, Бельгія) цього року обрав Український інститут книги як організацію, що має висунути національного номінанта від України на здобуття цієї літературної премії. Мета премії EUPL — надати міжнародну видимість авторам, які перебувають на початку кар’єри у своїй країні і яким необхідне професійне міжнародне визнання.

Згідно з наданими комітетом EUPL документами, на премію від країни висувається один номінант, а процедура його обрання довірена організації, яка висуває номінанта. Відповідно до рішення УІК, погодженого комітетом EUPL, було скликано робочу групу, до якої увійшли зовнішні експерти галузі, та розроблено процедуру відбору. Відповідно до цієї процедури, робоча група створює довгий список номінантів, з якого обирає короткий список, після чого виносить його на голосування та обирає номінанта. Короткі списки претендентів на номінанта від України робоча група завершить формувати до кінця наступного тижня. А результати відбору будуть оголошені наприкінці лютого - на початку березня. 

До складу робочої групи увійшли:

Андрій Курков - письменник, журналіст, кіносценарист, президент Українського ПЕН;

Володимир Шейко - генеральний директор Українського інституту, фахівець з менеджменту культури, маркетингу і комунікацій;

Ростислав Семків - письменник, літературознавець,  літературний критик, перекладач, видавець, доцент Національного університету «Києво-Могилянська Академія»;

Остап Сливинський - поет, перекладач та літературознавець;

Богдана Романцова - літературознавиця, критикиня, публіцистка, лекторка багатьох освітніх платформ;

Ярослава Стріха - перекладачка, літературна оглядачка, докторка філософії Гарвардського університету;

Ганна Пінчук - перекладачка, менеджерка грантів на переклад House of Europe, співкоординаторка міжнародного літературно-перекладацького фестивалю Translatorium, засновниця перекладацького проєкту Translala;

Валентина Стукалова - менеджерка медіатеки, книжкових та інтелектуальних проєктів культурного відділу Французького інституту;

Марія Шубчик - координаторка проєктів з літератури та перекладу Goethe-Institut в Україні;

Галина (Гаська) Шиян - перекладачка, письменниця, лауреатка премії EUPL 2019.

Процес визначення номінанта вже розпочався. Серед критеріїв, за якими робоча група обирає найбільш відповідну кандидатуру та книжку, такі: 

— художня якість тексту та перекладність твору (книга не має бути локалізованою, має бути зрозумілою світовій читацькій спільноті)

номінований твір має бути книжкою художньої прози – романом;

— номінована книга має підтримувати цінності ЄС щодо поваги прав людини, людської гідності, свободи, рівності та прав осіб, які належать до меншин;

— актуальність ключової теми, 

— репрезентативність українського контексту. 

Крім того, є технічні критерії, яким має відповідати кандидат і його книга. Серед них наступні: 

— номінована книга має бути написана українською мовою, а її автор має бути громадянином України;

— у автора має бути від двох до чотирьох надрукованих найменувань художніх книг (романів) — інші жанри виключені, хіба що автор уже відомий на міжнародній арені через це видання;

з часу публікації номінованої книги до моменту присудження нагороди має минути не більше 18 місяців: від 21 жовтня 2020 року до 21 квітня 2022 року;

— номінована книга має бути найновішою опублікованою книгою автора;

— всі видані книги автора не повинні бути перекладені більше, ніж чотирма мовами;

автор номінованої книги на цей момент не може працювати в європейських інституціях;

— автор номінованої книги повинен бути готовий брати участь у діяльності, пов'язаній з активностями EUPL щодо промоції видання в рамках премії.

1 березня міжнародне журі EUPL визначить короткий список номінантів від країн-учасниць, а вже 21 квітня в Парижі відбудеться церемонія нагородження, під час якої пролунає ім'я лауреата літературної премії. Крім того, спецвідзнаки отримають ще п'ятеро номінантів. Переклади уривків книг усіх номінантів увійдуть до антології премії.  

Нагадаємо, що першим лауреатом EUPL від України 2019 року стала Гаська Шиян з романом “За спиною”. 

Координаторка участі України в EUPL — Олена Одинока, т.в.о.начальника відділу міжнародної співпраці Українського інституту книги.

Довідка: 

EUPL – це заснована 2009 року щорічна ініціатива, яка відзначає видатних авторів художньої літератури у країнах, які беруть участь у програмі Європейського Союзу «Креативна Європа». Премія, яка співфінансується програмою «Креативна Європа», має на меті підкреслити багатство та різноманітність сучасної європейської літератури, а також привернути увагу до унікальної культурної та мовної спадщини континенту.