У лістингу NV «100 людей культури» – п’ятеро представників України на Франкфуртському книжковому ярмарку 2024
У лістингу NV «100 людей культури» – п’ятеро представників України на Франкфуртському книжковому ярмарку 2024
П’ятеро митців, які представляли Україну на Франкфуртському книжковому ярмарку 2024, стали лауреатами лістингу NV «100 людей культури»
19 / 09 / 2025

17 вересня у Києві відбулася церемонія нагородження лауреатів лістингу NV «100 людей культури». До переліку лідерів увійшли Софія Андрухович, Євгенія Кузнєцова, Олена Герасимʼюк, Олена Стяжкіна та Павло Маков, які представляли Україну на сцені національного стенду на Франкфуртському книжковому ярмарку у Німеччині торік.

Перелік зі ста українських митців, артменеджерів, продюсерів і меценатів, які продовжують розвивати культуру під час війни, журнал сформував вперше після повномасштабного вторгнення. Як зазначається, список лауреатів укладався редакцією спільно з експертами культурної сфери. Повний перелік лідерів доступний за посиланням

«Зараз, коли Україна щодня виборює своє право на свободу, культура – це поле, на якому точиться боротьба за сенси, пам’ять, мову та майбутнє. І ті, хто її творить, – не просто митці, а носії національного коду, що не піддається знищенню. Цей захід – про людей, які формують ідентичність нової України», – пояснюють в NV. 

Цьогоріч до програми Франкфуртського книжкового ярмарку увійшли вісім письменників-лауреатів рейтингу «100 людей культури». Докладна інформація про ярмарок разом з іменами письменників невдовзі з’явиться на каналах комунікацій Українського інституту книги.

Нагадаємо, Франкфуртський книжковий ярмарок – провідний світовий майданчик для видавців, письменників і культурних інституцій. Український інститут книги з 2018 року організовує національний стенд на ярмарку й представить його і цьогоріч.

Український інститут книги – державна установа, створена у 2016 році для розвитку книжкової галузі та промоції читання. Ми підтримуємо видавців, перекладачів та авторів, працюємо над тим, щоб українська література ставала доступнішою в Україні й видимішою у світі. За роки роботи УІК: поповнив фонди публічних бібліотек більш ніж 2 млн примірників; організував 59 національних стендів на міжнародних ярмарках, де понад 120 українських видавців змогли заявити про себе; підтримав переклад понад 250 українських книжок іноземними мовами; надрукував понад 300 тис. дитячих книг для маленьких українців, які виїхали за кордон через війну.