11 грантів на переклад іноземної літератури українською мовою
Стартував 2023 рік, а разом з ним — новий грантовий сезон!
Український інститут книги зібрав 11 грантових можливостей на переклад шотландської, італійської, фінської, норв
Національний тиждень читання. День 7. Практична психологія, психологічні порадники, мотиваційна література (довгий список)
В останній добірці в межах акції #ЗачитанеДоДірок ви знайдете мотиваційну літературу, психологічні порадники та книжки з практичної психології. Найбільшу кількість голосів серед бі
Національний тиждень читання. День 5. жахи — нуар — хорор — химерна проза — готика — містика — трилер
росія вкотре здійснила масований ракетний удар по території України, але ми продовжуємо боротися, працювати, донатити, допомагати ЗСУ та вірити в нашу Перемогу, а також — чит
Дайджест новинок видавців за жовтень
Друзі, вітаємо вас із Днем української писемності та мови, який українці офіційно святкують з 1997 року, а неофіційно — щодня, адже мова — частина кожного з нас!
&nb
Юрій Андрухович отримав премію імені Генріха Гейне столичного міста Дюссельдорф 2022 року
Місто Дюссельдорф, де народився видатний німецький поет Генріх Гейне, вшанувало українського письменника, поета і перекладача Юрія Андруховича, відзначивши його престижною премією
Програма Львівського міжнародного BookForum
Під час Львівського BookForum, котрий цьогоріч відбудеться з 6 по 9 жовтня в онлайн-форматі, виступатимуть відомі на весь світ інтелектуали Філіп Сендс, Генрі Марш, Ювал Ной Харарі
3 дні до закінчення приймання заявок на участь у Франкфуртському книжковому ярмарку!
Шановні колеги, нагадуємо, що цього року українські видавці, які хочуть взяти участь у Франкфуртському книжковому ярмарку 2022, відбиратимуться на конкурсних засадах.
УІК створює перелік книжок, рекомендованих до перекладу іноземними мовами
УІК ініціював створення переліку творів українських видань, рекомендованих до перекладу іноземними мовами, який буде корисний як для поширення українських видань за кордоном, так і
Дякуємо, Польще! / Dziękujemy, Polsko! — гасло українського стенда на Книжковому ярмарку у Варшаві
З 26 по 29 травня триватиме Книжковий ярмарок у Варшаві (Pałac Kultury i Nauki (PKiN), plac Defilad 1). Це книжкова подія в серці польської столиці, де, крім продажу видавничих нов
Новинки видавництв у травні
В Україні вже два з половиною місяці триває війна, яка поділила наше життя на "до" та "після", проте, на зло ворогам, не зупинила його
Ми, вірячи в Збройні Сили України та н
Можливість для видавців: отримайте грант від Creative Europe
Отримайте грант від Creative Europe на переклад, публікацію, промоцію та розповсюдження творів художньої літератури, а також активності, спрямовані на продаж прав на переклад у Євр
"Україна – серце Європи, що б’ється" – гасло Українського стенду на найбільшому книжковому фестивалі у Франції Festival du Livre de Paris
З 22 по 24 квітня в Парижі триватиме Festival du Livre de Paris — найбільший книжковий фестиваль, орієнтований на французьких читачів, де представлятимуть видання, що вийшли
Німецька книжкова індустрія допомагає українським видавцям, книгарям та авторам, які перебувають у зоні воєнних дій
Компанії групи Börsenverein, яка представляє інтереси книжкової галузі в Німеччині та є, зокрема, організатором Франкфуртського книжкового ярмарку, запустили проєкт допо
Ініціативи, що допомагають українським дітям-біженцям отримати рідну книжку
Може здатися, що під час війни книги не такі вже й необхідні, але їхня терапевтична сила сьогодні дуже потрібна. Особливо для дітей, адже читання дає відчуття безпеки та стабільнос
Україна буде представлена на Лондонському книжковому ярмарку під гаслом «Війна росії з Україною – не вигадка, час діяти»
Поки українська армія продовжує захищати кожен шматочок української землі, кожного мирного жителя та сам дух свободи й демократії у світі, українська та світова видавничі спільноти
Топ-5 книг, що допоможуть зрозуміти Україну, частина 3
Книга — потужна зброя тривалої дії. Через тексти ми пізнаємо світ, завдяки їм формуємо свої погляди абсолютно на все. І щоб краще пізнати рідну країну, її історію, зрозуміти
Топ-5 книг, що допоможуть зрозуміти Україну, частина 2
Книга — потужна зброя тривалої дії. Через тексти ми пізнаємо світ, завдяки їм формуємо свої погляди абсолютно на все. І щоб краще пізнати рідну країну, її історію, зрозуміти
Топ-5 книг, що допоможуть зрозуміти Україну, частина 1
Книга — потужна зброя тривалої дії. Через тексти ми пізнаємо світ, завдяки їм формуємо свої погляди абсолютно на все. І щоб краще пізнати рідну країну, її історію, зрозуміти
УІК підготував аналітичний огляд на тему: “Який обсяг українського книжкового ринку та чи загрожує йому російська книга?”
Український інститут книги підготував огляд, у якому висвітлено розміри українського ринку, динаміку імпорту книг з Російської Федерації, а також механізм його функціонування та ко
Навчання, конкурси, премії та гранти: літературні можливості лютого
Український інститут книги підготував підбірку можливостей для навчання, конкурсів та премій, на які можна податися протягом лютого.
Конкурс на здобуття премі
Інститут книги взяв участь у Форумі видавців, — розповідаємо, як це було
У перший день фестивалю, 15 вересня, відбулася прес-конференція проєкту «30 знакових книжок нашої Незалежності», у якій директорка Інституту Олександра Коваль оголосила
У вересні відбудеться поетичний фестиваль Meridian Czernowitz
3-5 вересня у Чернівцях діятиме знакова поетична сцена Європи, яка об’єднає Україну, Німеччину, Австрію, Швейцарію та Ізраїль. Українські та закордонні інтелектуали, поети, п
У 2020 році УІК закупив 380,9 тис. книг для публічних бібліотек і видав 81,4 млн грн для підтримки видавничої галузі
5 лютого, з 11:00 по 12:00 відбулась презентація результатів “Програми поповнення фондів публічних бібліотек” та надання грантів інституційної підтримки, здійснених у 2
Акція #Читай_досягай набирає обертів: долучаються міністри, керівники, політики, письменники
Акція #Читай_досягай від Українського інституту книги та Міністерство культури та інформаційної політики України, яка стартувала минулого тижня, набирає обертів!
Її підтримали Мін
У Європі, Азії та Північній Америці опубліковані книги за підтримки Translate Ukraine
У різних країнах світу протягом осені почали активно публікувати книги, видані за підтримки програми Translate Ukraine.
Нагадаємо, що програма стартувала навесні 2020 року,
Розпочинаємо формування Експертної ради з відбору книжок для бібліотек
Карантин карантином, а ми розпочинаємо формування Експертної ради з відбору книжок для бібліотек, і запрошуємо вас приєднатися. Надсилайте назви організацій: установ, редакцій, сай
Мінський книжковий ярмарок, погляд зсередини: як це було
Камерно, компактно, з інтересом до української літератури — такою видалася 26-та Мінська книжкова виставка-ярмарок нашому колезі Вікторові Іщенку, який представляв
Щодо процедури укладення договорів з видавцями
Український інститут книги є державною установою і діє виключно в межах повноважень, наданих чинним законодавством, зокрема Бюджетним кодексом, Порядком використання коштів, Порядк
Мистецтво, технології, книжки: Україна на 70-му Франкфуртському книжковому ярмарку
Віртуальна реальність, інтерактивні фігури письменників у повний зріст, рідкий азот і роботи ілюстраторів під стелею - все це український національний стенді у Франкфурті.
Авангардне мистецтво в Україні, 1910–1930
Чимало митців, які вважали себе українцями, народились і працювали на території України, нині відомі у світі як представники російської чи європейської культури. Цією книжкою Мирос